Примеры употребления "даты версии" в русском с переводом на английский

<>
Можно временно или постоянно прекратить использование заданной версии, используя истекшие, или неактивные, даты версии или делая версию неактивной. You can discontinue using a given version temporarily or permanently by using expired, or inactive, version dates, or by inactivating the version.
Если требуется прекратить использование определенной версии временно или окончательно, можно назначить истекшие даты версии или даты неактивной версии, также можно просто деактивировать версию. If you want to stop using a certain version temporarily or permanently, you can assign expired or inactive version dates, or you can just inactivate the version.
Ввод даты версии для спецификации и маршрута. Enter the version date for the BOM and route.
Ввод даты версии для формулы и маршрута. Enter the version date for the formula and route.
Будущие даты перехода на новые версии API Marketing см. в таблице выше. See table above for future deprecation dates of Marketing API.
Выберите соответствующий код номенклатуры и введите даты в поля Начальная дата и Конечная дата для контроля периода действия версии спецификации. Select the relevant item number, and enter dates in the From date and To date fields to control the validity period of the BOM version.
После этой даты, следуя информации тюремной администрации, Тубаей был отпущен на один день из тюрьмы, а согласно последующей версии, он бежал из тюрьмы. After that date, information from the prison authorities reportedly stated that Toobaei had a one-day leave from prison, and according to a subsequent version, that he had escaped from prison.
Если уже существуют версии иерархии, которые имеют будущие даты вступления в силу, изменения должны вступить в силу после последней опубликованной дату вступления для иерархии. If versions of the hierarchy already exist that have future effective dates, your changes must take effect after the last effective date that was published for the hierarchy.
Идентичные политики блокирования должны быть настроены для дополнительной версии цены, за исключением указанной начальной даты и выборочного использования политик блокирования для разрешения обновлений. Identical blocking policies should be set up for the additional costing version, except for the specified from-date and the selective use of blocking policies to allow for updates.
Корпорация Microsoft может предлагать предварительные версии, бета-версии и другие варианты представления возможностей и служб до даты официального выхода продукта («предварительные выпуски») с целью его предварительной оценки. Microsoft may offer preview, beta or other pre-release features and services ("Previews") for optional evaluation.
Убедитесь в том, что версии, которые планируется использовать, утверждены и активны, а также в том, что даты действия этих версий соответствуют требуемым. Verify that the versions that you want have been marked as approved and active and that they have the effective dates that you want.
В расчетах предполагается использование активной версии спецификации и маршрута для производимой номенклатуры (и для соответствующего узла, даты и количества), если производимый компонент не имеет указанной подспецификации или указанного подмаршрута. The calculations assume the use of the active BOM version and route version for a manufactured item (and the related site, date, and quantity), unless a manufactured component has a specified sub-BOM or subroute.
Запись затрат состоит из конкретной версии цены, процента распределения, или количества ставки, основы группы расходов, статуса и даты вступления в силу. The cost record consists of a specified costing version, a surcharge percentage, or a rate amount, the cost group basis, a status, and an effective date.
Сравнить выбранные версии Compare selected versions
Запоминать даты непросто. It is not easy to commit dates to memory.
Обновление до новой версии возможно. An update to the new version will be possible.
Ни у кого не может быть три разных даты рождения. No one can have three different birth dates.
К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии. Unfortunately, we no longer have a manual for this version.
Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда. I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!