Примеры употребления "дату рождения" в русском с переводом "date of birth"

<>
Необязательно использовать дату рождения, можно выбрать уровень зрелости. You're not restricted by date of birth — you decide which maturity level is appropriate.
полностью фамилию, имя, отчество заявителя, дату рождения и национальность; The applicant's full name, date of birth and nationality;
Добавьте или измените дату рождения, выберите Далее и выполните действия по внесению изменений в учетную запись. Add or change your date of birth, select Next, and then follow the steps to update your account.
В полный список документов входят проездные билеты или иные членские удостоверения, содержащие имя и фото или дату рождения. The full list of documents includes things like transit or other membership cards that include a name and photo or date of birth.
Такая информация может включать в себя имя, почтовый адрес, адрес электронной почты и дату рождения, но не содержит данных о кредитных картах и других сведений для совершения платежей. Such account information can include name, address, email and date of birth but will not include any credit card or other payment information.
Например, не стоит хранить чей-либо возраст в таблице, поскольку придется обновлять это значение каждый год; вместо этого можно хранить дату рождения, а затем использовать запрос для расчета возраста. For example, you would not store someone's age in a table, because every year you would have to update the value; instead, you store the person's date of birth, and then use a query to calculate the person's age.
В настоящее время сообщать свои персональные данные (например, дату рождения, место проживания или номер банковской карты) стало обычным явлением при выполнении любых действий — от осуществления покупок до использования банковских услуг. It's become commonplace to share personal data - like your social security number, credit card number, or date of birth - to do everything from shopping to banking.
Личная информация, которую мы получаем от Вас, может включать в себя ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, дату рождения и другую информацию, собранную при регистрации или в ходе исследований, которые может проводить Компания. The Personal Information we will collect from you may include, your name, email address, postal address, telephone number, date of birth and other information collected on registration or through surveys which the Company may undertake.
В соответствии с действующим законодательством Ливана прокуратура может выдавать ордер на арест лица только в случае, если органы прокуратуры имеют полные данные об этом лице, включая его полное имя, имя матери, дату рождения, место рождения и характер преступления, в котором это лицо подозревается. In accordance with the Lebanese law in force, no warrant may be issued in respect of a person unless the office of the public prosecutor is in possession of his complete particulars, including the full name, mother's name, date of birth, place of residence and the crimes of which he is suspected.
Переменные параметры переписи, которые будут использоваться для такого увязывания данных, включают в себя имя и фамилию, адрес, пол, дату рождения, семейное положение, инвалидность, гражданство, нынешний иммиграционный статус, почтовый индекс в прошлом году, а также данные о трудовой деятельности в последний период и профессиональную категорию. Census variables that are planned to be used for the linkage include name, address, sex, date of birth, marital status, disability, citizenship, current immigration status, postal code one year ago and recent labour force activity and class of worker.
получать от покупателя информацию, необходимую согласно типовому заявлению, содержащемуся в статье 13 Регламента, включая имя заявителя и фамилию по отцу и по матери, дату рождения, пол, умение читать и писать, профессию, место работы и должность; национальность, местожительство и личный адрес, характеристики оружия и другую информацию, перечисленную в типовом заявлении, которое выдает министерство национальной обороны; Require the buyer to complete the disclosure form issued by the Ministry of Defence and provided for by article 13 of the Regulations, including the buyer's first name, paternal and maternal last names, date of birth, gender, whether he or she is literate, profession, trade or occupation, nationality, place of residence and private domicile, the weapon's characteristics and other information;
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
ФИО и дата рождения владельца, должны быть отчетливыми. The ID must clearly display your name and your date of birth.
Отвечая на вопрос - "дата рождения", вы написали - "Скорпион". For "date of birth", you put down "Scorpio".
Чтобы узнать возраст человека, используйте имеющийся шаблон «Дата рождения» Use the existing "Date of birth" template to learn a person's age
Место и дата рождения: Руну, 10 ноября 1959 года Place and date of birth: Rounou, 10 October 1959
Поэтому для обеих учетных записей обязательно указание даты рождения. Therefore, we require a date of birth for all accounts.
Предоставление людям материалов с учетом их возраста и даты рождения. Provide age relevant content to people based on their date of birth information.
Кроме того, пользователь может отредактировать любую информацию в форме, кроме даты рождения. They'll also be able to edit any pre-filled info, except for their date of birth.
Личные идентификаторы, такие, как дата рождения и адрес, заменяются возрастом, контрольной датой и PIN-адресом. Personal identifiers, such as date of birth and address, are replaced by age at the reference date and RIN-address.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!