Примеры употребления "дате начала" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все218 start date186 commencement date26 другие переводы6
Подрядные работы должны были начаться " в начале 1987 года " с направлением компанией " Нуово пиньоне " корпорации " Элеттра " семидневного уведомления о дате начала работ. The contractual works were to start “at the beginning of 1987”, with seven days'advance notice of the starting date to be given by Nuovo Pignone to Elettra.
В период с 1 января по 26 декабря 2008 года — к дате начала операции «Литой свинец» — были убиты 12 и ранены 23 израильтянина. In 2008, 12 Israelis were killed and 23 injured between 1 January and 26 December, the date of the initiation of Operation Cast Lead.
В течение этого продленного периода Комиссия будет постепенно переводить операции, сотрудников и активы в Гаагу с целью завершить переходный период к дате начала работы Специального трибунала. During this extension period, the Commission would gradually transfer operations, staff and assets to The Hague with a view to completing the transition by the time the Special Tribunal starts functioning.
просит Генерального секретаря срочно провести консультации с правительством Ливана в целях содействия учреждению и работе Комиссии в соответствии с ее мандатом и полномочиями, упомянутыми в пунктах 2 и 3, выше, и просит его также представить Совету соответствующий доклад и уведомить его о дате начала Комиссией своей полномасштабной деятельности; Requests the Secretary-General to consult urgently with the Lebanese Government with a view to facilitate the establishment and operation of the Commission pursuant to its mandate and terms of reference as mentioned in paragraphs 2 and 3 above, and requests also that he report to the Council accordingly and notify it of the date the Commission begins its full operations;
приветствует принятие национального стратегического плана по разоружению, демобилизации и реинтеграции (РДР), рекомендует сторонам быстро договориться о дате начала его осуществления, принимает к сведению предложенные Генеральным секретарем в этой связи контрольные показатели и настоятельно призывает МООНВС в соответствии с ее мандатом оказывать содействие добровольным усилиям по разоружению, а также сбору и уничтожению оружия в порядке осуществления предусмотренных ВМС планов РДР; Welcomes the adoption of the National Strategic Plan for Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR), encourages the parties to agree swiftly on a date to launch its implementation, takes note of the Secretary-General's proposed benchmarks in this regard and urges UNMIS consistent with its mandate, to assist in voluntary disarmament and weapons collection and destruction efforts in implementation of plans under the CPA for DDR;
Для обеспечения важнейших требующихся услуг в соответствии с оперативным графиком запрос на представление предложений должен был бы предусматривать, что подрядчик при необходимости обязан предоставить услуги к дате начала операций даже до официального подписания контракта (как это обсуждается в пункте 36 (a) выше) и что подрядчик будет нести ответственность за выплату неустойки при любой задержке в предоставлении услуг после даты начала операций. To ensure that critically needed services are provided in accordance with operational timelines, the request for proposals would have to stipulate that the contractor should deliver the services by the operational date even before a formal contract is signed, if necessary, and that the contractor would be liable for liquidated damages for any delay in delivery of services beyond the operational date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!