Примеры употребления "дамского" в русском

<>
Я должен был пойти в глупой кошки дамского. I had to go as a freaking cat lady.
Здесь я ходил вокруг отдела дамского нижнего белья в универмаге и из-за чего меня чуть-было не выпроводили из помещения. Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises.
Я и Дамские Штаны пока что посидим тут. Me and Lady Pants will chill out.
Сначала раздается притопывание: ковбойские сапоги, баскетбольные кроссовки, дамские лодочки и мужские тапки подбирают такт на паркетном полу и быстро находят его. First of all, the stamping: cowboy boots, basketball shoes, ladies' pumps and men's loafers attempt to find the beat on the parquet floor, and quickly do just that.
Дамские бедра, нос с горбинкой, прическа лего-человечка. Your lady hips, your button nose, your lego-man hair.
Однажды я прочитала это на дамской декоративной подушке. I read that once on an old lady's decorative pillow.
И я очень надеюсь никогда больше не услышать термин "дамское плечико". I'll be the one hoping I never hear the term "lady shoulder" ever again.
Наши жизни все еще сплетены, когда дело доходит до презервативов, расчесок и дамских штучек. We're still in each other's lives when it comes to condoms, combs, and lady things.
Милый, я забыла в машине косметичку, а я жить не могу без своей помады и прочих дамских штучек. Honey, I forgot my purse in the car, and I'd really love my lipstick and some lady things.
В одной из серий прошлого сезона следящая за модой леди Сибил шокировала свою семью, появившись на обеде в дамских восточных шароварах, что было явной ссылкой на моду, начало которой положил Фокин. In an episode last season, the modern-leaning Lady Sybil shocked her family by dressing for dinner in harem pants — a knowing nod to the fad started by Fokine.
Одна из самых остроумных реклам на рынке сегодня - это бренд немецкого дамского белья. One of the wittiest advertisements on the market today is for a brand of German lingerie.
В принадлежащих ей торговых центрах менеджеры отмечают так называемый «эффект губной помады» — магазины косметики и дамского белья процветают, так как потребители предпочитают мелкие излишества дорогостоящим одежде и обуви, объем продаж которых стремительно снизился. At the malls it owns, managers note the “lipstick effect’’ – makeup and lingerie stores are thriving as consumers treat themselves to lower-cost luxuries, while those that sell more costly clothes and shoes have seen sales plunge.
Что ты еще не подавала заявление о приеме на должность заведующей отдела дамского платья. That you have not yet submitted an application for Head of Ladieswear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!