Примеры употребления "дальше делать" в русском

<>
Переводы: все28 do next23 другие переводы5
Поэтому мы просто решили приезжать каждый год и дальше делать проект. So we decided to come the year after and keep doing the project.
Отрёкшись от правды, социальные сети оказались не способны понять, что им дальше делать. Having abducted the truth, social media were at a loss about what to do with it.
Для пяти постоянных членов Совета Безопасности недопустимо и дальше делать вид, что это их не касается. It is unacceptable for the five permanent members of the Security Council to continue to pretend that this is none of their business.
Если вы хотите и дальше делать фильмы в Marvel, вам понадобится новый Железный человек или новая вселенная. If you want to keep making Marvel movies, you’re going to need a new Iron Man or a new universe.
Главой государства опять станет человек, который не терпит возражений и не умеет признавать ошибок, но при этом не понимает реально стоящих перед страной проблем, не знает, что дальше делать и панически боится будущего. He no longer understands the problems facing the country, and therefore has no idea what needs to be done. Nor does he have any anxiety about the damage that his misrule portends for Russia’s future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!