Примеры употребления "дальностях" в русском

<>
Но русские также испытывали РС-26 на дальностях, превышающих 5500 километров. But the Russians have also tested the RS-26 to ranges greater than 5,500 kilometers.
Существует три типа ракет С-400, и каждый из них предназначен для поражения воздушных целей на различных дальностях. An S-400 battery has three kinds of missiles, each intended to engage aerial targets at different ranges.
На больших дальностях F-15C и F-15E сохраняют превосходство над Су-35, что объясняется наличием у них РЛС и антенных решеток с автоматическим электронным сканированием. At longer ranges, the F-15C and the F-15E still have the advantage over the Su-35 with their active electronically scanned array radars.
В совокупности российское снайперское оружие в бою может использоваться на всех возможных дальностях стрельбы. К нему относятся винтовки СВДК, различное оружие под патрон.338 Lapua и АСВК. Taken together, these systems cover all possible ranges in an engagement: the SVDK, various .338 Lapua systems and the ASVK.
В заключение следует сказать, что хотя русские продолжают пользоваться снайперским оружием, пули которого выдерживает американская индивидуальная бронезащита (СВД и СВ-98), у них есть немало других образцов, способных пробивать американскую нательную бронезащиту на всех дальностях. To conclude, while Russians continue to largely field sniper systems that American body armor is resistant to, in the SV98 (accepted into service in the airborne troops in 2015) and SVD, they possess many systems that are capable of defeating American body armor at all ranges.
Однако, продемонстрировав возможности своего ВМФ по нанесению ударов на больших дальностях, Москва не только показала свои технические достижения, но и буквально прорекламировала возможности ракеты «Калибр» иностранным покупателям, которые также могу выбрать вариант ракетного комплекса меньшей дальности Club. However, by showing off its long-range naval strike capabilities, Moscow not only advertised its technological prowess, but literally advertised the Kalibr missiles capabilities to foreign buyers — who can opt to purchase a shorter-range variant known as the Klub missile.
Второй уровень - это увеличение дальности. The second step of the infrastructure needs to take care of the range extension.
Просто не позволяет дальность действия. It simply doesn't have the range.
Дальность видимости и сила света Ranges and luminous intensities
Желаемая дальность видимости ходового огня: Desired range of visibility of the navigation light:
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
В определенных ситуациях это ограничивает дальность. This can represent a range limitation in certain situations.
А какая у них дальность полета? Which have a flight range of?
Дальность пуска «БраМос» составляет 290 километров. It has a range of about 290 kilometers.
Похоже, что «Джавелин» большой дальности превзойдет его. A long-range Javelin would seem to be superior.
По-моему, у тебя увеличилась дальность, да? I mean your range is increasing, right?
Сила света и дальность видимости сигнальных огней Luminous intensity and visibility range of signal lights
У него мощный переключатель, хорошая дальность сигнала. It's got a powerful switch, good range of signal.
У них недостаточны дальность и дисперсионная сила. They lack the necessary range and dispersive force.
В-2 также может похвастать впечатляющей дальностью. The B-2 also boasts impressive range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!