Примеры употребления "гусиной" в русском

<>
Переводы: все14 goose14
Я волнуюсь о гусиной коже. I'm concerned about goose bumps.
Разве я сказал плохое о гусиной печёнке? Did I make any derogatory remark about the goose liver?
Вы должны поработать над чем-то действительно важным, вроде паштета из гусиной печени. You should work on the important stuff, like the goose liver pate.
Он высотой в четыре человеческих роста с длинной шеей вроде гусиной, шкура как у леопарда и бегает быстрее лошади. It is the height of four men, with a long neck like a goose, spots like a leopard, and the speed of a horse.
"Гусиная" кожа не появляется без причины. You don't have goose bumps for no reason.
Вы желаете гусиные или лавсановые подушки? Would you like goose down or Dacron pillows?
Так, после того, как яйца сварятся, берите гусиную печень. Now, after the eggs are boiled, you take the goose liver.
Думаю, я ещё смогу запихнуть сюда подушку из гусиного пера. I think I can still fit a goose feather pillow in.
И одно гигантское, органическое, гусиное яйцо для милашки из Коннектикута. And one big ol 'giant, organic, cage-free goose egg for the cutie from Connecticut.
Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике. Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator.
Я только что "избавился" от протухшего гусиного ануса, что съел на завтрак и подумал зайти, чтобы задать Вам маленький вопрос. I was just walking off the rotted goose anus I had for breakfast, and I thought I'd come by and ask you a little question.
Конечно же, образы, напоминающие продвигающиеся гусиным шагом отряды штурмовиков Гитлера - это последнее, что было на уме у руководителей Китая для своих Олимпийских Игр; Of course, images that recall Hitler's goose-stepping storm troopers are the last thing that China's leaders have in mind for their Olympics;
Эти записи хранят в себе разные стороны человеческой жизни - обязанности детей по дому, список белья, рецепт от геморроя - зелёные бобы, соль, гусиный жир и мёд на задницу в течении 4-х дней. The records are packed with all human life - children's homework, laundry lists, a remedy for piles - green beans, salt, goose fat and honey on the backside for four days.
Конечно же, образы, напоминающие продвигающиеся гусиным шагом отряды штурмовиков Гитлера – это последнее, что было на уме у руководителей Китая для своих Олимпийских Игр; в конце концов, официальный китайский национализм провозглашает “мирный подъем страны” в рамках идиллии “гармоничного развития”. Of course, images that recall Hitler’s goose-stepping storm troopers are the last thing that China’s leaders have in mind for their Olympics; after all, official Chinese nationalism proclaims the country’s “peaceful rise” within an idyll of “harmonious development.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!