Примеры употребления "гулянке" в русском

<>
Это все на той же гулянке. That was the same party.
Он знал о гулянке, и прикончил одного из дизайнеров. He knew about the party, and he killed one of the designers.
У меня гулянка в субботу. I've got a party on Saturday.
По какому поводу была гулянка? What was that party about?
Не устраивай без меня гулянок! No parties while I'm gone!
Я так скучаю по гулянкам после работы. I do miss the shift-change parties.
Мои предки уезжают, и я устраиваю гулянку. My parents are gone so I'm having a party.
У него - гулянка сегодня вечером в доме его матери. He's having a party over at his mom's house tonight.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать. His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Неоплаченных счетов до потолка, постоянно музыка, гулянки, ленивые друзья. Bills to the roof not paid, music all hours, parties, lazy friends.
Если я устрою гулянку, ко мне никто не придёт. If I threw a party in this town, no one would come.
Мы всегда закатываем гулянку в общаге, пива дофига, девчонок дофига. We always have a big dorm party, tons of beer, tons of chicks.
Если мы это так оставим, следующая гулянка будет здесь, хотя ты, наверное, была бы в восторге. If we let this go, then the next time the party could be here, although you, I guess, would love that.
Алексис и Пэйдж собираются на свою первую взрослую гулянку сегодня, так что я остался за няньку. Alexis and Paige are going to their first senior party tonight, so I'm babysitting.
Да, для парня, который устроил себе гулянку, затянувшуюся на три дня, ты слишком много жалуешься и ворчишь. Yeah, well, for a guy who's been having himself a regular party for three days or so you sure bitch and moan a lot.
Я был на этом этаже, мне сообщили очень неприятные новости, и я увидел, что тут вовсю идёт гулянка. I was just down the hall getting some very bad news, and I saw there was a party going on.
Премьер-министр Италии был личным гостем на гулянке, устроенной Владимиром Путиным в честь его дня рождения. Он — первый среди лидеров стран Евросоюза, начавший договариваться с богатой энергоносителями Россией, странами Средней Азии и Ливией. A guest at Vladimir Putin’s private birthday bash this month, the Italian prime minister has been a pioneer among European Union leaders in forging ties with energy-rich Russia, Central Asia and Libya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!