Примеры употребления "группы приложений" в русском

<>
Исправлено NPE, связанное с отсутствием настроек конфиденциальности для группы приложений в диалоге CreateAppGroup. Fixed NPE when no app group privacy is provided to the CreateAppGroup dialog.
Группы приложений и игр, связанные с классами и методами, были упразднены. См. https://developers.facebook.com/docs/games/services/game-groups. Classes and methods associated app and game groups have been deprecated, see https://developers.facebook.com/docs/games/services/game-groups for more information
Для выпуска Office 2013 выберите Пуск > Все приложения и прокрутите экран до группы приложений Microsoft Office 2013. For Office 2013, choose Start > All apps, and scroll to the Microsoft Office 2013 group.
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться. Once patched, new application groups will be synced correctly.
Такие группы позволят вам связать пиксели Facebook с ID приложений и просматривать все необходимые данные в Analytics for Apps. Event source groups allow you to link Facebook pixels and app IDs, which allows you to see all your data in Analytics for Apps.
Например, если для группы объявлений списываются средства за установки приложений и задана неавтоматическая ставка в $10, ее дневной бюджет должен быть не менее $50. For example, if your ad set gets charged for app installs and has a manual bid of $10, its daily budget must be at least $50.
Благодаря Skype для бизнеса участники моей рабочей группы могут присоединяться к собраниям из мобильных приложений, через веб-браузер, посредством телефонного звонка или с помощью настольного компьютера. With Skype for Business, my team can join the meeting through their mobile apps, a Web browser, a phone call, or from their desktop PC.
От имени Группы 77 и Китая был бы признателен за распространение настоящего письма и приложений к нему в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 и 74 первоначального перечня. On behalf of the Group of 77 and China, I would appreciate if the present letter and its annexes were circulated as a document of the General Assembly, under items 14, 15, 20, 23, 29, 41, 43, 44, 47, 48, 49, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 61, 63, 66, 67, 68, 72 and 74 of the preliminary list. (Signed) Stafford Neil Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
В 2002 году после совещания неофициальной рабочей группы по Справочнику СПС WP.11 решила, что в проекте Справочника СПС не будет больше пояснительных примечаний, он будет включать только комментарии, которые не изменяют положений Соглашения и приложений к нему, а лишь уточняют содержание, значение и/или сферу его действия. In 2002, following a meeting of an informal working group on the ATP Handbook, the WP.11 decided that the draft ATP Handbook would no longer contain explanatory notes but only comments which modified neither the provisions of the Agreement nor its annexes, but simply specified their content, their meaning and/or their scope.
При создании группы объявлений для большинства целей в поле Добавить места можно настроить глобальный таргетинг (введите «всемирный»), таргетинг по региону, например, «Европа», по зоне свободной торговли, например, «НАФТА» (Североамериканская зона свободной торговли) или по доступности магазинов приложений, например, «страны, где доступен магазин iTunes store». During ad set creation for most objectives, where it says Add locations, you can target worldwide (type in "worldwide"), by region (ex: "Europe"), by free trade area (ex: "NAFTA", the North American Free Trade Agreement) or by app store availability (ex: "iTunes app store countries").
В Office 365 откройте SharePoint в средстве запуска приложений и выберите сайт группы. From Office 365, open SharePoint from the app launcher, and then select the Team Site.
Уведомления от приложений позволяют оповещать группы или отдельных игроков о важных событиях в игре. You can use App Notifications to alert groups of players or individual players about events inside your game that require their attention.
Войдите в Office 365, щелкните Средство запуска приложений > SharePoint и выберите сайт вашей группы. Sign in to Office 365, select App Launcher > SharePoint, and select your team's site.
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
Перетащите иконку ForexTime MT4/5 в папку приложений. Click on the ForexTime MT4/5 icon and drag it to the Applications folder.
Выберите представителя от каждой группы. Choose a spokesperson for every group.
Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями. Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Подходит для большинства мобильных приложений Suited To Most Portable Devices
Он не из нашей группы. He's not in our group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!