Примеры употребления "группового" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все466 group351 panel77 другие переводы38
Мистер Каннинг, это не в вашей компетенции вести переговоры от имени группового иска. Mr. Canning, it was not within your purview to negotiate on behalf of the class action.
В 2009 вам предъявил иск "Манчестер Донатс", за нарушения контракта, в 2013, часть группового иска за ложную рекламу. You were sued in 2009 by Manchester Doughnuts for contract violation, and, in 2013, part of a class action for false advertising.
State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996) Апелляционный суд Нью-Йорка признал допустимость предъявления группового иска от имени примерно 300 граждан (это были небелые мужчины), которых систематически задерживали и допрашивали работники местной полиции, после того как неизвестный совершил нападение на пожилую женщину, угрожая ей ножом. State of New York, 89 N.Y.2d 172, 652 N.Y.S.2d 223 (1996), the New York Court of Appeals permitted a class action on behalf of some 300 citizens (non-white males) who had been systematically stopped and examined by local police after an elderly woman had been assaulted at knife point.
Авторы приводят доказательства того, что они являются членами группового иска в Соединенных Штатах: выдержку из свидетельских показаний г-жи Нарсиско на судебном процессе о возмещении ущерба в Соединенных Штатах; выдержку из показаний г-на Пиментеля в Соединенных Штатах в 2002 году и решение суда Соединенных Штатов, в котором он признается " представителем группы " в соответствующем деле; а также исковое заявление по установленной судом форме в отношении г-на Ресуса. The authors provide evidence to prove that they are members of the United States class action: an excerpt from Ms. Narcisco's testimony at the trial on liability in the United States; an excerpt from Mr. Pimentel's deposition in 2002 in the United States, and a United States judgement in which he was certified as a class representative in a subsequent case; and a claim form as required by the court with respect to M. Resus.
Превращение группового чата в видеоконференцию Turn a team chat into a face-to-face video meeting
Так что о подаче группового иска? So what about filing a class-action suit?
На странице Запрос группового сертификата выберите одно из следующего: On the Request a wildcard certificate page, make one of the following choices:
Компрометация группового сертификата влияет на все узлы в указанном домене. If the wildcard certificate is compromised, it affects every host in the specified domain.
Если вы выбрали вариант Запрос группового сертификата, переходите к шагу 9. If you selected Request a wildcard certificate, skip to Step 9.
Пример создания запроса группового сертификата со следующими свойствами на локальном сервере Exchange: This example creates a certificate request on the local Exchange server for a wildcard certificate with the following properties:
В таком случае, почему бы нам не сделать что-то вроде группового доступа? So then the question is, why can't we have some kind of shared access?
Чтобы запросить групповой сертификат, выберите Запрос группового сертификата, а затем введите подстановочный знак (*) Select Request a wildcard certificate, and enter the wildcard character (*)
Иногда, если используется программное обеспечение (ПО) для группового дискового доступа, может потребоваться большее значение. Sometimes, this may be set to a greater value if you are running multipath disk-access software.
Их следует эксплуатировать в рамках группового управления проектом с привлечением всех партнеров в целях эффективного обслуживания. They should be operated under a system of project management team involving all partners to establish effectiveness through ownership.
Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы. I thought I was going to study the social behavior of Galapagos penguins, but you already know penguins are rare.
ужасающий доклад медиа-центра в Нью-Йорке об использовании сирийскими правительственными силами сексуального насилия и группового изнасилования; a horrific report from the New York-based Women's Media Center about Syrian government forces' use of sexual violence and gang rape;
Благодаря введению группового обучения в рамках программы удавалось устранять задержки и потерю качества, обусловленные каскадным методом обучения. By introducing cluster-level on-site training, the programme corrected delays and dilution in quality resulting from the cascade method of training.
Создание отдельного или группового отчета о сертификатах, срок действия которых истечет в ближайшем будущем или уже истек. Generate an individual or batch report for certifications that are near the expiration date, or that have already expired.
ПО группового доступа позволяет для организации избыточности подсоединить к одному диску несколько физических путей (например, волоконно-оптический кабель). Multipath software lets you connect multiple physical paths (such as fiber) to a single disk drive for redundancy.
ПО группового доступа управляет несколькими физическими соединениями, в то время как Windows продолжает работать только с одним дескриптором диска. Multipath software manages the multiple physical connections so that Windows handles only a single handle to the disk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!