Примеры употребления "групповая политика" в русском

<>
В разделе Групповая политика последовательно разверните пункты Политика «Локальный компьютер», Конфигурация компьютера, Конфигурация Windows, Параметры безопасности и Локальные политики, а затем выберите Параметры безопасности. In Group Policy, expand Local Computer Policy, expand Computer Configuration, expand Windows Settings, expand Security Settings, expand Local Policies, and then select Security Options.
Если в разделе Сведения о продукте нет кнопки Параметры обновления, а есть только кнопка О программе, у вас либо корпоративная лицензия или в вашей организации используется групповая политика для управления обновлениями Office. If Update Options is missing under Product Information, and the About button is the only option available, you either have a volume license or your company is using Group Policy to manage Office updates.
Откройте вкладку Групповая политика, щелкните элемент Политика контроллеров домена по умолчанию в поле Ссылки на объекты групповой политики и нажмите кнопку Изменить. Click the Group Policy tab, click Default Domain Controllers Policy in the Group Policy Object Links box, and then click Edit.
Откройте вкладку Групповая политика и убедитесь в том, что в поле Ссылки на объекты групповой политики отображается элемент Политика контроллеров домена по умолчанию.Примечание. Click the Group Policy tab, and then make sure that Default Domain Controllers Policy is listed in the Group Policy Object Links box.
Локальная групповая политика может определять максимальный срок хранения учетных записей компьютера и использовать скрипты для периодического удаления учетных записей компьютера, не соответствующих текущим политикам. You can use local group policy to specify a maximum age for the computer account and scripts to periodically delete computer accounts that do not meet current policies.
Устранена проблема, из-за которой групповая политика "Разрешить расширения" Microsoft Edge для отключенного состояния не работала. Addresses issue where the Microsoft Edge Allow Extension Group Policy for the disabled state was not working.
Если кнопка Параметры обновления не отображается и видна только кнопка О программе, у вас либо корпоративная лицензия, либо в вашей организации используется групповая политика для управления обновлениями Office. If Update Options is missing and there's only the About button, you either have a volume license install or your company is using Group Policy to manage Office updates.
Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio
Групповая политика Windows 10 версии 1607 не совместима с групповой политикой Windows 10 версии 1703 или более поздней версии. Windows 10 version 1607 group policy isn't compatible with Windows 10 version 1703 or higher group policy.
Групповая жалоба акционеров была подана 23 июля. An amended class action complaint was filed against the penny stock — which trades at under $1 a share on the NYSE — on July 23.
Честность не всегда лучшая политика. Honesty is not always the best policy.
При выборе группы начинается групповая переписка, в которой может участвовать каждый, кто в ней состоит. When you select a group, it starts a single group conversation that anyone in the group can reply to.
Политика — это искусство делать необходимое возможным. Politics is the art of making possible that which is necessary.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение. Group dynamics prevent company boards that consist solely of males from including women, even if members individually would support such a decision.
Как связаны политика и война? What is the relationship between politics and war?
Групповая терапия, народ, отчитайтесь на кухне за кухонное дежурство. Group therapy folks, Report to the kitchen for kp duty.
Репортер засыпал политика вопросами. The reporter shot questions at the politician.
Групповая схватка является главным испытанием силы и смелости. The melee is the ultimate test of strength and courage.
Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения. The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
Однако потребление слишком большого количества пищи также является зависимостью, которая, в настоящее время, аналогичным образом в медицине рассматривается, как индивидуальная или групповая генетическая патологическая предрасположенность. But eating too much food is also an addiction, which nowadays is likewise usually understood in medical terms – as a genetic pathological predisposition in an individual or group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!