Примеры употребления "группа десяти" в русском

<>
Венская группа десяти (в дальнейшем именуемая «Венская группа») подчеркивает важный вклад Договора в обеспечение глобальной безопасности и его несомненную эффективность в сдерживании ядерного распространения и тем самым предупреждении дестабилизации, вызываемой гонкой ядерных вооружений. The Vienna Group of Ten (hereafter referred to as “the Vienna Group”) stresses the important contribution of the Treaty to global security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus in preventing the destabilization caused by nuclear arms races.
Выдвигая это предложение, Германия учла прагматический подход, принятый группой ориентированных на реформу государств-членов, «Группой десяти», а именно Австралией, Австрией, Бельгией, Болгарией, Венгрией, Ирландией, Португалией, Словенией, Чешской Республикой и Эстонией. In making its proposal, Germany took into consideration the pragmatic approach taken by a group of reform-oriented Member States, the “group of ten”, namely, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Portugal and Slovenia.
Г-жа Поульсен (Дания), к которой присоединяется г-н Бальди (Италия), заявляет о согласии ее делегации с мнениями, высказанными представителем Люксембурга от имени Европейского союза и Группой десяти, говорит, что в проекте выводов Председателя должен быть признан статус дополнительных протоколов как стандарта для проверки соблюдения гарантий и условия для поставки ядерного материала. Ms. Poulsen (Denmark), supported by Mr. Baldi (Italy), and associating her delegation with the views expressed by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union and by the Group of Ten, said that the Chairman's draft conclusions should acknowledge the status of the additional protocols as a verification standard for safeguards and as a condition of supply of nuclear material.
В соответствии с пунктом 4 (с) резолюции 60/180 Генеральной Ассамблеи и резолюцией 1645 (2005) Совета Безопасности я в качестве координатора группы десяти стран, делающих самые большие взносы, с удовлетворением препровождаю Вам список членов, делающих самые большие взносы в бюджеты Организацию Объединенных Наций, для включения в состав Организационного комитета Комиссии по миростроительству на второй срок. In accordance with paragraph 4 (c) of General Assembly resolution 60/180 and with Security Council resolution 1645 (2005), it is my pleasure as the facilitator of the group of ten leading contributors to convey to you the names of those top providers of contributions to the United Nations to serve for the second term on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission.
Как известно Ассамблее, Бельгия является членом группы 10 стран, называемой «Группа десяти», которая внесла реалистичные оперативные предложения с целью повысить легитимность Совета, а также обеспечить в нем более справедливое представительство. As the Assembly is aware, Belgium is a member of a group of 10 countries called the G-10, which has put forward realistic operational proposals in order to improve the Council's legitimacy, as well as its representative character.
В поле Маршрутная группа введите буквенно-цифровой код длиной до десяти символов. In the Route group field, enter an identifier of up to ten alphanumeric characters.
Недавно созданная Международная группа высокого уровня по проблемам воды, в которую вошли главы десяти государств, займётся продвижением именно такой повестки дня ради улучшения качества управления водными ресурсами во всем мире. The recently created International High-level Panel on Water, comprising ten heads of state, will be promoting precisely this agenda to foster better water management globally.
В 2016 году специальная группа, уполномоченная британским правительством, сделала прогноз, что к 2050 году от устойчивых к лекарствам микробов ежегодно будет умирать до десяти миллионов человек. In 2016, a special panel commissioned by the British government predicted that, by 2050, as many as ten million more people will die from drug-resistant microbes every year.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года. You could count to ten when you were two.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
У Кена не больше десяти книг. Ken has no more than ten books.
Группа паломников отправилась на Сикоку. The party of pilgrims started for Shikoku.
Это будет стоить больше десяти тысяч йен. It will cost more than ten thousand yen.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Жди, пока я не досчитаю до десяти. Wait till I count ten.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев. All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го. The Steve Miller Band released a new album in June of 2010.
Мы не видели его уже больше десяти лет. We haven’t seen him for over ten years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!