Примеры употребления "грузинское вино" в русском

<>
Однако в течение многих столетий грузинское вино оставалось чем-то вроде регионального секрета. For centuries, though, Georgian wine has stayed something of a regional secret.
грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.
Возможно даже, что Россия разрешит поставлять на свои рынки грузинское вино и знаменитую минеральную воду «Боржоми». It’s even possible that Russia would allow Georgian wine and the famous Borjomi mineral water to enter its markets.
И, если грузинское вино такого плохого качества, то об этом явно забыли предупредить российских дипломатов в Тбилиси. And if Georgian wine was poor quality no one remembered to tell Russia’s diplomats in Tbilisi.
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.
Это было в 2013 году, когда Oda House открылся и помог переместить грузинское вино (и блюда) на новый уровень признания в США. Сегодня я регулярно нахожу грузинские вина в винных картах ресторанов в Гринвич-Виллидж Нью-Йорка и в Вашингтоне. It was 2013, the year Oda House opened and helped vault Georgian wine (and food) to a new level of recognition in the U.S. Now, I regularly find Georgian wines on by-the-glass lists at restaurants in New York’s Greenwich Village or Washington, D.C.
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин. I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
Запрет на ввоз грузинских вин действовал шесть лет, до 2013 года. The ban on Georgian wines lasted six years, through 2013.
Грузинские вина после снятия торгового эмбарго теперь занимают на российском рынке значительную долю. After being banned, Georgian wine now has a large market share in Russia.
Россия наказала Грузию почти немедленно, запретив импорт грузинских вин и минеральных вод - ключевые экспортные товары. Russia punished Georgia almost immediately, banning the import of Georgian wines and mineral waters - both of which are key export goods.
Невозможно импортировать грузинское вино? Can’t import Georgian wine?
На протяжении всего советского периода и в 1990-е годы россияне пили грузинское вино. Throughout the Soviet period and into the 1990s, Russian filled their glasses with Georgian vino.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Украинский закон этого не позволяет, но если говорить строго, то и грузинское законодательство этого не разрешало. Ukrainian law doesn't allow this, but then strictly speaking nor did Georgia's.
У тебя есть вино. You have wine.
Абхазские выборы являются «фарсом», заявило грузинское Министерство иностранных дел в сообщении, которое было опубликовано 27 августа на его официальном сайте. The Abkhaz elections are “a stage farce,” Georgia’s foreign ministry said in an Aug. 27 statement on its website.
Писательница пила вино. The writer drank wine.
Всякий раз он объяснял это нежеланием терять грузинское гражданство. Each time, he cited his desire to keep his Georgian citizenship.
Ты пьёшь пиво или вино? Do you drink beer or wine?
8 апреля в результате перестрелки в сепаратистской Абхазии погибли российский пограничник и два грузина, один из которых был разыскиваемым преступником, заявило грузинское министерство иностранных дел на своем сайте. Грузия отрицает свою причастность к инциденту. The shootout in the breakaway region of Abkhazia on April 8 killed one Russian border guard and two Georgians, one of whom was a wanted criminal, the Georgian Foreign Ministry said in a statement on its website today, denying any involvement in the incident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!