Примеры употребления "грибок плесени" в русском

<>
У гетеросексуальных взрослых людей часто встречающимися заболеваниями, передающимися половым путем, являются хламидийные инфекции, трихомониаз, кандидоз (грибок), гонорея и человеческий папиллома-вирус. Among heterosexual adults, chlamydia infections, trichomoniasis, candidiasis (fungal), gonorrhoea and human papilloma viruses are frequently occurring sexually transmitted diseases.
Моя тетя говорит, что она полна летучих мышей, и он почти умер от плесени. My aunt says it's bat-infested, and he nearly died from the mildew.
По сути дела, грибок оказал такое же экономическое воздействие, как и программы ценовой поддержки Министерства сельского хозяйства США, направленные на сокращение площадей пахотных земель. In essence, the blight had the same economic effect as U.S. Agricultural Department price support programs that bribe American farmers to take acreage out of production.
Запах плесени, опилок, нарубленных мышью? That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice?
Судя по всему, грибок стал для выращивающих мак крестьян подарком судьбы, потому что из-за него прекратилось перепроизводство, продолжавшееся последние два года. The blight actually appears to have been a financial blessing for poppy farmers, since it diminished the supply glut that had developed over the previous two years.
Судя по возрасту плесени, которая образовалась в этой чашке, я бы сказал, что офис еще работал меньше, чем неделю назад. Judging by the age of the mold that has accrued in this cup, I'd say it was active less than a week ago.
Я полагаю, опухоль была просто воздушным пузырьком, в который попал грибок. I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold.
Да, в них полно плесени. Yes, full of saltpeter.
Мне жаль всех остальных детей, Венди, у которых нет таких мам, как твоя - мама, которая знает, что сахар вызывает заболевания сердца, аппендицит и ножной грибок. I feel sorry for those other kids, Wendy, who don't have a mom like yours - a mom who knows that sugar causes heart disease, appendicitis, and athlete's foot.
Я нашел нам небольшой подарочек в плесени. I got a little present for us in the mold.
Я заработала грибок на ногах, но массаж был не так уж и ужасен. I got a foot fungus, but the massage was not horrible.
Прошу не обращать внимания на запахи плесени и спортивных ракушек, сфокусируйте свое внимание на экране. Please ignore the stench of mildew and jock strap and focus your attention on the screen.
Странности, плохой характер, грибок на ногах - еще куда ни шло. Weird boobs, bad personality, maybe some sort of fungus.
И заливая всё "Деттолом" в промышленных количествах, чтобы отбить запах плесени и собачьего дерьма? And using your industrial-strength Dettol to cover up the smell of stale spunk and dog shite?
Он вызывает грибок стопы. It causes athlete's foot.
Да, это гибридная форма плесени. Yeah, it's a hybrid slime mold.
Кажется, я подхватил грибок. I think I've got athlete's foot.
Я была в церкви, очищала церковные скамейки от плесени. I was at church, sorting out some mildew on the kneelers.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок. According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold.
Ты и твои друзья, пойдёте к Плесени, и почините эту крышу. You and your friends are gonna go back to Mildew's and fix that roof.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!