Примеры употребления "графических романов" в русском

<>
А я зануда из-за динозавров и моей серии графических романов. And I'm a dork for dinosaurs and my series of graphic novels.
Есть также знаменитые дела о графических элементах. Famous cases also relate to graphic elements.
144 года назад (в 1868 г.) родился последний император России Николай II (Николай Александрович Романов). The last Russian Emperor, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), was born 144 years ago (in 1868).
Более 50 встроенных индикаторов и графических инструментов упрощают процесс анализа рынков, помогая определить тенденции, а также установить точки входа и выхода. More than 50 built-in indicators and tools help simplify the analysis, enabling to determine trends, define various shapes, determine entry and exit points.
Из под его пера вышло множество романов. Many novels have been written by him.
Большинство трейдеров использует стандартные настройки всех графических объектов, однако в ряде случаев необходимо настраивать инструменты индивидуально. The most traders use standard settings of all graphical objects, but it is sometimes necessary to set them up individually.
Мне кажется, вам стоит читать поменьше романов. May I suggest you read fewer novels.
Профессиональные инструменты торговли FOREXTrader PRO включают комплексный набор графических инструментов, программное обеспечения для распознавания технических моделей от компании Autochartist, графический пакет eSignal и рубрику «Стратегия», которая позволяет создавать собственные стратегии. FOREXTrader PRO's professional-grade trading tools include sophisticated charting, pattern recognition software by Autochartist, eSignal, and a custom-built Strategy Center.
В 2009 году разговоры о мировой войне, и уж тем более о составе ведущих ее коалиций казались уделом утопических романов и конспирологических вебсайтов. In 2009, talk of a world war, never mind the specific shape of coalitions fighting it, appeared to belong in dystopian novels or conspiracy theory websites.
Использование технического анализа – в частности методики пересечения средних – и графических техник для идентификации пробоев волатильности евро поможет вам получать опережающий сигналы по паре EUR/USD Using technical analysis such as moving average cross-over and chartist techniques to identify breakouts in euro volatility can serve as an advance signal to the EUR/USD rate, rather than the spot rate itself.
Путин явно хотел бы, чтобы о нем вспоминали с такой же любовью, с какой вспоминал Александра III его двоюродный брат, великий князь Александр Михайлович Романов, в своих мемуарах. Putin would clearly like to be remembered as fondly as Grand Duke Alexander Mikhailovich Romanov, Alexander III's cousin, remembered the czar in his memoirs.
Все кнопки на панели 'Графических объектов' дублируются в разделе главного меню 'Сервисы'. All the buttons in 'Tool Bar' are duplicated under 'Tools' main menu option.
То, что на первый взгляд казалось каким-то эпизодом из романов Тома Клэнси (Tom Clancy), похоже, является первой после вторжения в Крым серьезной попыткой Москвы проверить Запад на прочность. What first sounded like something straight out of a Tom Clancy novel is turning out to be Moscow’s first serious test of Western resolve since the invasion of Crimea earlier this year.
Наши наборы графических, аналитических и автоматизированных инструментов обеспечат вам необходимый уровень конкурентоспособности, чтобы вы могли успешно совершать операции на самых прибыльных финансовых рынках валютных пар. Our graphing, analytic and automated toolsets give you the required competitive edge to successfully participate in the most rewarding currency pairs financial markets.
Трамп же прекрасно вписывается в образ типичного американского капиталиста-толстосума, который крепко засел в коллективном советском сознании благодаря бесчисленным «газетным» мультфильмам: большой, с грубыми чертами лица, все время в смокинге, а его гигантская нью-йоркская квартира — в золоте, имеет много роскошных поместий и гламурных романов за плечами, жестокий и исполненный бездумной решимости. Trump, on the other hand, fits in nicely with the image of a typical fat-cat American capitalist as etched forever into the collective Soviet mind by countless newspaper cartoons: big, crude-featured, wears a tux all the time, has gold everywhere in his giant New York apartment, has lots of luxurious estates, had all kinds of glamorous romances in the past, is cruel and unthinkingly decisive.
• Снять выделение со всех объектов: снять выделение со всех графических объектов на диаграмме. Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Ctrl+D. • Deselect All Objects: it deselects all graphic objects on the chart. Or you can use the combination of hot-keys: Ctrl+D.
Если глубоко не вдаваться в проблему, можно сказать, что персонажи русских романов непонятны новому поколению западных читателей. На ум приходят пациенты из солженицынского «Ракового корпуса», навеки измененные ядом, который они принимали. Точно так же изменена и жизнь россиян. A glib case can be made that characters in Russian novels are incomprehensible to a new generation of Western readers — like the chemotherapy patients in Solzhenitsyn’s 1967 Cancer Ward, changed forever by the poison they have ingested, Russians’ lives have become too grim to elicit immediate empathy.
В отличие от других панелей инструментов, панель 'Графических объектов' может перемещаться и закрепляться вокруг графика по предпочтению пользователя. Unlike the other toolbars, the 'Tool Bar' toolbar can be moved and docked around the chart as the user prefers.
В поколениях американских читателей, взращенных на Льве Толстом и Борисе Пастернаке, это может пробудить определенные надежды. Многие, безусловно, хотели бы вернуться в волшебную страну русских романов, страну страстей и трагедий, которые вертят персонажами, как кубиками льда в шейкере размером с 11 часовых поясов. Generations of American readers weaned on Leo Tolstoy and Boris Pasternak may see cause for hope in such a revival: They want to return to that magical land they first discovered in books — one of passion and tragedy where vast forces tumble characters like ice cubes in the 11-time-zone-wide cocktail shaker that is Russia.
В платформе доступны 4 панели инструментов: 'Account Bar' ('Список счетов), 'Chart Preferences Menu' ('Меню настроек графика', 'Quick Links' ('Панель быстрого управления') и 'Tool Bar' ('Панель графических инструментов'). Four toolbars are available in the platform: 'Account Bar', 'Chart Preferences Menu', 'Quick Links' and 'Tool Bar'.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!