Примеры употребления "гранатометами" в русском

<>
8 автоматов Калашникова системы АК-74 с подствольными гранатометами 8 AK-74 Kalashnikov-type assault rifles with installed grenade launchers
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами. They teach us to use machine guns, Kalashnikov, rocket launchers, grenades, bombs.
Согласно сообщениям российских СМИ, она была вооружена двумя 30-миллиметровыми автоматическими гранатометами в надгусеничных нишах, а также другими системами. It was armed with two hull-mounted thirty-millimeter automatic grenade launchers in addition to the other weapons, notes Jane’s 360.
Как правило, они вооружены автоматическим оружием, противотанковыми гранатометами (переносными) и различными видами гранат. They are typically armed with automatic weapons, anti-tank rocket launchers (shoulder-fired) and various types of grenades.
В дополнение к автоматам участники ЛУРД вооружены реактивными гранатометами РПГ-7, легкими пулеметами PKM, пулеметами RPK и RPD и небольшим количеством винтовок FN FAL. In addition to assault rifles, LURD have RPG-7 rocket-propelled grenade launchers, PKM light machine guns, RPK and RPD machine guns and a small number of FN FAL rifles.
По словам близкого к российскому Министерству обороны человека, который отказался назвать свое имя в связи с конфиденциальным характером информации, Россия продаст Бахрейну автоматы Калашникова АК103 с подствольными гранатометами и боеприпасы на десятки миллионов долларов. The country is selling AK103 Kalashnikovs with grenade launchers and ammunition for tens of millions of dollars to Bahrain, according to a person close to the Russian Defense Ministry who declined to be identified because the information isn’t public.
Соединенные Штаты обвиняют Бута в том, что он вступил в сговор с целью продажи оружия FARC на миллионы долларов, включая 700 с лишним зенитных ракет, тысячи единиц стрелкового оружия, современные вертолеты и самолеты с гранатометами и ракетами. The U.S. indictment accuses Bout of conspiring to sell millions of dollars worth of weapons to FARC, including more than 700 surface-to-air missiles, thousands of guns, high-tech helicopters and airplanes outfitted with grenade launchers and missiles.
В прошлый четверг, во время демонстрации президенту России Владимиру Путину новых военных автомобилей УАЗ Патриот, вооруженных автоматами и гранатометами, генерал не смог открыть дверь одной из боевых машин, и, в отчаянном желании угодить верховному главнокомандующему, оторвал ручку. While showing off some new UAZ Patriot pickup trucks armed with machine guns and grenade launchers to Russian President Vladimir Putin on Thursday, a general couldn't open the door of one of the trucks and, in his desperate desire to please the commander-in-chief, ripped off the door handle.
переносные гранатометы, подвижные или станковые; Portable grenade launchers, mobile or mounted;
Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия — противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх. The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons — anti-tank rocket launchers — and our men gained the upper hand.
На складах хранилось готовое к применению групповое оружие (реактивные гранатометы и пулеметы). Section weapons (rocket-propelled grenade launchers and machine guns) were available for deployment from armouries.
7 декабря в ходе упомянутого выше обыска в Митровице военнослужащие СДК конфисковали оружие, в том числе 10 противотанковых реактивных гранатометов. On 7 December, during the search operation in Mitrovica mentioned above, KFOR troops confiscated weapons including 10 anti-tank rocket launchers.
«Раньше это был пулемет, автомат или гранатомет; сейчас у меня эта трость», — сказал Кадыров. “There used to be a machine gun, an automatic rifle or a grenade launcher; now I have this cane,” he said.
Российские противотанковые ракеты "Корнет" и гранатометы РПГ-29, поставленные в Сирию, оказались в руках "Хезболлы" во время ливанской войны 2006 года. Russian anti-tank Kornet and RPG-29 rocket launchers supplied to Syria found their way into the hands of Hezbollah during the 2006 Lebanon war.
В Ганмухури они открыли по КПП грузинской полиции огонь из пулеметов, минометов, гранатометов и бронемашин. They opened fire at the Georgian police checkpoint in Ganmukhuri from machine guns, mortars, grenade launchers and armoured vehicles.
Там есть и гранатометы, и стрелковое оружие, и танки. Это очередное пополнение к тому арсеналу современного оружия, которое уже отправлено в поддержку повстанческого дела. This new hardware includes rocket launchers, light arms, and tanks — only adding to the sophisticated weapons already sent in to aid the rebel cause.
оружие, снабженное устройствами военного назначения, такими, как инфракрасные и лазерные прицелы, подствольные гранатометы и глушители; Weapons that have military mechanisms, such as infrared or laser sights, or accessories such as grenade launchers and silencers;
Многие боевики там пользуются российским и советским оружием либо его местными копиями. Это относится к автоматам, к гранатометам и к тяжелым пулеметам, устанавливаемым на пикапах. Many of the combatants are using Russian or Soviet weapons, or local copies thereof, from rifles to rocket launchers to heavy machine guns mounted on pickups.
На «Терминаторе 2», впервые показанном в 2013 году, убрали гранатометы, а экипаж сократили до трех человек. The Terminator 2, first unveiled in 2013, subtracted the grenade launchers and reduced the crew size to three.
Хотя Т-80 защищены от прямых фронтальных попаданий, многие танки были уничтожены в результате катастрофических взрывов, а их башни отлетали после многочисленных залпов, которые чеченские повстанцы производили из гранатометов РПГ-7В и РПГ-18. While impervious to direct frontal hits, dozens of these tanks were destroyed in catastrophic explosions, their turrets blowing off after sustaining multiple strikes from the Chechen rebels’ RPG-7V and RPG-18 rocket launchers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!