Примеры употребления "гражданское строительство" в русском с переводом "civil engineering"

<>
Наиболее пострадали такие отрасли, как металлургия, гражданское строительство, основная химическая промышленность, металлообработка, текстильная и кожеобрабатывающая отрасли. The most heavily affected industries were our metallurgy, civil engineering, basic chemical, metal processing, textile and leather processing industries.
Гражданское строительство Использование утильных шин в гражданском строительстве предусмотрено стандартом ASTM 6270/1998B, а также рассматривается в работах Хайлэндса и Шульмана. Civil engineering Civil engineering applications of scrap tyres are addressed in standard ASTM 6270/1998B and also in works by Hylands and Shulman.
ПРООН также оказала техническую поддержку правительству территории в таких областях, как гражданское строительство, экологическое планирование, борьба со стихийными бедствиями и обеспечение готовности к ним, эксплуатация зданий и архитектура. UNDP has also provided technical support to the territorial Government in civil engineering, environmental planning, disaster management and preparedness, building management, and architectural services.
В настоящее время международные сотрудники программы ДООН оказывают помощь в следующих областях: географические информационные системы, архитектура, трудотерапия с особым упором на оказание поддержки инвалидам и престарелым и гражданское строительство. At present, international United Nations Volunteers are providing support in: geographic information systems, architecture, occupational therapy, with specific emphasis on support to the disabled and elderly and civil engineering.
В их число, в частности, входили специалисты по таким вопросам, как борьба с нефтяными разливами, удаление и обезвреживание боеприпасов, бухгалтерский учет, гражданское строительство, функционирование систем электроснабжения, рыбный промысел, морская биология и океанография. Experts were retained, inter alia, in the fields of oil spill response, ordnance removal and disposal, accounting, civil engineering, electric power system operations, fisheries, marine biology and oceanography.
В их число, в частности, входили специалисты в таких областях, как экология пустынь, флора пустынь, методы восстановления наземной среды, геология, гидрогеология, химия, гражданское строительство, обезвреживание боеприпасов, оценка риска для здоровья, статистика и дистанционное зондирование. The Panel's expert consultants were retained, inter alia, in the fields of desert ecology and desert botany, terrestrial remediation techniques, geology, hydrogeology, chemistry, civil engineering, ordnance disposal, health risk assessment, statistics and remote sensing.
Дважды в год она организует международную конференцию по краткосрочным прогнозам в основных сегментах рынка (жилье, нежилые здания, инфраструктура и гражданское строительство, все подсектора с разбивкой на новое строительство и обновление/модернизацию) в странах- членах Euroconstruct. Twice a year, they organize an international conference on short-term forecasts for the main market segments (housing, non-residential buildings, infrastructure and civil engineering, all sub-sectors with a breakdown in new work and renovation/modernisation activities) in Euroconstruct's member countries.
Эти женщины- члены Академии достигли выдающихся успехов в таких областях, как математика, физика, химия, биология, науки о Земле, механика и ракетостроение, информационные технологии, электронная инженерия, химическая инженерия, металлургия и материаловедение, энергетика и минералогия, гражданское строительство, гидравлика, архитектура, сельское хозяйство, легкая промышленность, текстильная промышленность, экология, медицина и медицинские науки. These women members made outstanding achievements in such fields as mathematics, physics, chemistry, biology, geo-science, mechanical and delivery-system engineering, information technology and electronic engineering, chemical engineering, metallurgy and material science, energy and mineralogy, civil engineering, hydraulic engineering, architecture, agriculture, light industry, textile industry, environmental science, medicine and medical sciences.
Членство в ACI позволило бы специалистам в строительной области и даже студентам, которые обучаются по специальностям гражданское строительство и архитектура, быть в курсе последних достижений в этой области, получить доступ к выпускаемой этой организацией справочной литературе, касающейся новых видов использования бетона, а также учиться на курсах повышения квалификации, участвовать в научно-технических мероприятиях и конкурсах для повышения своего технического и профессионального уровня. Membership of ACI would enable construction professionals and even civil engineering and architecture students to remain up to date, as it would give them access to the organization's publications on new developments with respect to concrete and would make them eligible to participate in advanced courses, scientific and technical events and competitions that would enhance their technical and professional development.
Со своей стороны, Филиппины по-прежнему привержены оказанию помощи Афганистану в его усилиях по восстановлению путем подготовки афганских специалистов в таких областях, как здравоохранение, снабжение питьевой водой и санитария, сельское хозяйство и ирригация, а также гражданское строительство и транспорт. For its part, the Philippines remains committed to assist Afghanistan in its reconstruction efforts through training the Afghan people in health care, securing potable water and sanitation, agriculture and irrigation and civil and transport engineering.
расширение потенциала гражданского строительства управления публичных работ министерства коммуникаций и работ; Increased civil engineering capacity of the Public Works Department, Ministry of Communication and Works
Гражданское строительство Использование утильных шин в гражданском строительстве предусмотрено стандартом ASTM 6270/1998B, а также рассматривается в работах Хайлэндса и Шульмана. Civil engineering Civil engineering applications of scrap tyres are addressed in standard ASTM 6270/1998B and also in works by Hylands and Shulman.
Согласно регистрационным документам компании " Каджима ", она " заключает подряды и осуществляет работы в области гражданского строительства, архитектуры, монтажа техники и оборудования и другие строительные работы в целом ". According to Kajima's registration documents, it provides “contracting and undertaking of civil engineering, architecture, machinery and equipment and other construction works in general”.
" (" Сумитомо ") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на " разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона ". Ltd. (“Sumitomo”) is a limited liability company specialising in “design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products”.
Для выполнения обеих задач требуется работоспособная, квалифицированная и мотивированная рабочая сила, функционирующая в рамках профессионально управляемых хозяйственных единиц, способных выполнять крупные работы в области гражданского строительства на непрерывной основе. Both these undertakings require an effective, trained and motivated workforce, operating within the confines of professionally managed establishments that are capable of undertaking major civil engineering work on an ongoing basis.
ПООДС- это некоммерческая ассоциация, содействующая свободному обмену компьютерными программами, системами и концепциями между ее участниками в областях гражданского строительства, транспорта и управления с целью повышения эффективности использования компьютерной техники. HEEP is a non-profit association in charge of promoting free exchange of computer programs, systems and concepts between its members in the fields of civil engineering, transportation and management with the aim of increasing the effectiveness of computer usage.
ПООДС- это некоммерческая ассоциация, содействующая свободному обмену компьютерными программами, системами и концепциями между ее членами в областях гражданского строительства, транспорта и управления с целью повышения эффективности использования компьютерной техники. HEEP is a non-profit association in charge of promoting free exchange of computer programmes, systems and concepts between its members in the fields of civil engineering, transportation and management with the aim of increasing the effectiveness of computer usage.
ПООДС- это некоммерческая ассоциация, содействующая свободному обмену компьютерными программами, системами и концепциями между ее членами в области гражданского строительства, транспорта и управления с целью повышения эффективности использования компьютерной техники. HEEP is a non-profit association in charge of promoting free exchange of computer programmes, systems and concepts between its members in the fields of civil engineering, transportation and management with the aim of increasing the effectiveness of computer usage.
Она является действующей в сфере гражданского строительства и архитектуры компанией, работавшей по одному проекту в Ираке и по одному проекту в Кувейте в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. It is a civil engineering and architectural firm, which was working on one project in Iraq and one in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
" Тайсей корпорейшн " (" Тайсей ") является зарегистрированной в Японии корпорацией, которая оказывает услуги в области планирования, инспектирования, проектирования, надзора, строительства, инжиниринга и консалтинга, в том что касается строительства, гражданского строительства, монтажа оборудования и других строительных работ. Taisei Corporation (“Taisei”) is a Japanese registered corporation, which engages in planning, surveying, designing, supervising, construction, engineering and consulting relating to building, civil engineering, plant installation and other construction works.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!