Примеры употребления "государственных предприятий" в русском

<>
Украинский парламент должен принять пакет из девятнадцати законов, включающий вопросы государственного управления, уменьшения государственного вмешательства в экономику, корпоративного управления, расширения списка государственных предприятий, подлежащих приватизации и элементы судебной реформы, чтобы удовлетворить МВФ. The Ukrainian parliament needs to pass a package of nineteen laws, involving public administration, deregulation, corporate governance, extending the list of state companies subject to privatization, and elements of judicial reform, to satisfy the IMF.
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution.
В законопроекте Сената США предлагается добавить ограничения для банков и энергетических компаний привлекать капитал, и допустить новые санкции в отношении государственных предприятий в железнодорожной, судоходной, металлургической и горнодобывающей промышленности, а также в сфере энергетических трубопроводов. The U.S. Senate’s bill proposes adding restrictions to the ability of banks and energy companies to raise capital, and allows for new sanctions on state-owned entities in the rail, shipping, metals and mining industries, as well as energy pipelines.
Он сквозь пальцы смотрел на подтасовку результатов выборов, а также на растущее влияние государственных предприятий (Макфол и Стоунер приводят в качестве примера переговоры относительно потенциального сотрудничества между Роснефтью и компанией Exxon Mobil. Это считалось одним из наиболее перспективных аспектов политики перезагрузки). It overlooked rigged elections, as well as the growing influence of state-enterprises (McFaul and Stoner cite negotiations on a potential link-up between one of them, Rosneft, and Exxon Mobil as one of the reset’s most promising aspects).
Это примерно соответствует доле государственных предприятий в российской экономике. That roughly matches the weight of state-owned enterprises in the economy.
С другой стороны, экономика Китая несет тяжелое бремя в виде государственных банков и других неэффективных государственных предприятий, которые по-прежнему производят половину товарной продукции и на которых задействована четверть работающего населения страны. China, on the other hand, is burdened with government-controlled banks and other inefficient, state-owned enterprises that still produce half the country's output and employ a quarter of the workforce.
Оно сократило число необязательных разрешительных документов, ввело электронную систему госзакупок на конкурсной основе, составило опись государственных предприятий и начало процесс замены их руководителей профессионалами из числа представителей частного бизнеса. It had cut the number of unnecessary licenses, introduced electronic, competitive procurement, inventoried state enterprises and started replacing their managers with private sector professionals.
По словам Абромавичюса, Кононенко уже давно вмешивается в дела его министерства, пытаясь назначить своих людей руководителями потенциально прибыльных государственных предприятий. According to Abromavicius, Kononenko had long meddled in his ministry's affairs, trying to install his people as top executives of potentially lucrative government-controlled enterprises.
Новый закон Сената предлагает ввести дополнительные ограничения на привлечение капитала для банков и энергетических компаний, и допускает новые санкции в отношении государственных предприятий в других отраслях. The Senate’s new legislation proposes additional restrictions on the ability of banks and energy companies to raise capital, and allows for new sanctions on state-owned entities in other industries.
Тогда я беседовал с ним, и у него было множество планов — сократить раздутые штаты в своем министерстве, изменить систему государственных закупок и провести приватизацию тысяч украинских государственных предприятий. I talked to him then, and he was full of plans – to cut his ministry's bloated staff, to change the government procurement system, to privatize thousands of Ukraine's state enterprises.
Цены на нефть несколько упали по сравнению с историческим максимум в 150 долларов за баррель, достигнутым в 2008 году, и Путин недавно заикнулся, что можно заново открыть российские рынки для иностранного капитала и провести реструктуризацию государственных предприятий. With oil prices below their high of $150 in 2008, Putin has recently suggested that Russia might reopen its markets to foreign capital and restructure its state industries.
Большая часть предложений по поводу слияний и поглощений поступает от частных китайских компаний, а не от государственных предприятий. The majority of the M&A is coming from private Chinese companies, not state owned enterprises.
Дискриминация американских компаний в Китае, фаворитизм в отношении государственных предприятий, масштабное субсидирование промышленности, кражи интеллектуальной собственности, кибершпионаж, более тщательные проверки приобретений китайцев в США, дискриминация китайских телекоммуникационных компаний в США и отказ США относиться к Китаю как к рыночной экономике — все это остается вескими поводами для разногласий в отношениях между странами. Discrimination against U.S. businesses in China, favoritism toward stateowned enterprises, massive subsidization of industries, intellectual property theft, cyberespionage, deeper U.S. scrutiny of Chinese acquisitions in the United States, U.S. discrimination against Chinese telecommunications companies, and U.S. refusal to treat China as a market economy all remain prominent points of contention in the relationship.
Их прозападное движение не претерпело каких-то значительных перемен, если судить по выходу ключевых членов совета директоров из одного из важнейших государственных предприятий Украины. Their Westward-ho movement has not changed much, judging by the exodus of key board members inside one of Ukraine’s most important state-owned enterprises.
Как Абромавичюс ясно дал понять, старая система откатов и сети государственных предприятий снова возвращаются, теперь уже под новыми масками. As Abromavicius made clear, the old kickback system and state-business networks are reasserting themselves under new guises.
Китай хочет также, чтобы Соединенные Штаты сняли ограничения на экспорт высокотехнологичной продукции и предоставили свободный доступ для его государственных предприятий на рынки Соединенных Штатов с возможностью приобретать там компании. China also wants the United States to lift restrictions on high-tech exports and to provide unfettered access for its state enterprises to come into the United States and buy firms.
(Пока Молдавия была частью Советского Союза, производством и экспортом вина занимались несколько крупных государственных предприятий. (While a part of the Soviet Union, wine production and exports in Moldova were concentrated in the hands of a few large state-owned enterprises.
Хотя руководство многих крупнейших государственных предприятий Китая вполне профессионально и компетентно, система государственного капитализма подвержена всем тем недостаткам, связанным с неэффективностью и коррупцией, которые существуют в любой системе, управляемой государством. Особенно если это авторитарное государство. Though many of China’s largest state-owned enterprises are professionally and competently managed, the state-capitalist system is subject to all the same inefficiencies and corruption risks of any system directed by government, particularly an authoritarian one.
Новые лидеры еще не совершили ни смелых реформ сельского хозяйства, ни приватизации государственных предприятий, не сократили размер правительства или его чрезмерного вмешательства в экономику. The new leaders have not yet committed to bold agricultural reforms, privatization of state enterprises, and slashing the size of government and its excessive interference in the economy.
За последнее десятилетие предпринимательский дух в России ослабел из-за неумеренного бюрократического регулирования, коррупции и усиления государственных предприятий. Over the past decade, Russia’s entrepreneurial spirit has been snuffed out through excessive government regulation, corruption, and the steady rise of state-owned enterprises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!