Примеры употребления "государственность" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все130 statehood124 другие переводы6
Государственность Пакистана развивается стремительными темпами. Pakistani institutions are evolving rapidly.
Впрочем, часто вокруг таких символов на монетах возникала некая неопределённость – представляют ли они государственность или божественность? Usually, however, there was some confusion about whether the emblems on coins represented sovereignty or divinity.
Сегодня открывается удобный момент для того, чтобы восстановить его государственность и государственные институты в более жизнеспособной форме. More democracy and material welfare probably can co-exist with realistic local autonomy, whereas partition, it should be remembered, does not always breed political pluralism, social cohesion, and economic well-being.
Разделенные между несколькими ближневосточными странами - Ираном, Ираком, Сирией и Турцией - курды на протяжении десятилетий боролись за свою государственность. Divided among several Middle Eastern countries – Iran, Iraq, Syria, and Turkey – the Kurds have been fighting for their own state for decades.
Недавно вышла его книга, пользующаяся, кстати, успехом, под названием «Гибель Запада: О том, как наплыв иммигрантов, падение рождаемости и утрата веры убивают нашу культуру и государственность». He recently published a successful book entitled" The Death of the West: How Dying Populations and Immigrant Invasion Imperil Our Country and Civilization."
В то время как в основном мусульманский Британский Северный Камерун проголосовал за присоединение к Нигерии, в основном христианский Британский Южный Камерун в ходе референдума, организованного Организацией Объединенных Наций и состоявшегося 11 февраля 1961 года, проголосовал за вступление в союз с Республикой Камерун, в составе которой Амбазония сохранила бы свою государственность и значительную степень суверенитета. While the largely Muslim British Northern Cameroon voted to join Nigeria, the largely Christian British Southern Cameroon, in a United Nations plebiscite held on 11 February 1961, voted in favour of joining a union with the Republic of Cameroon, within which Ambazonia would preserve its nationhood and a considerable degree of sovereignty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!