Примеры употребления "гостеприимство" в русском

<>
Может окажете нам южное гостеприимство? How about a little southern hospitality?
Здесь вам окажут подобающее гостеприимство. Please avail yourself of our hospitality.
И именно за гостеприимство, мы помним его. That's what he's known for, his hospitality.
Там 3 комнаты, кухонька и царит гостеприимство. It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality.
Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм. Grateful to the hospitality of your rocking chair, ma 'am.
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me.
Мне бы хотелось оказать гостеприимство в вашей каюте. I'd like to extend the hospitality of your cabin.
И ты, старая развалина, должен оказать им всё гостеприимство. And you, you old decrepit bastard, oughta show them every hospitality.
На стадионе им было предоставлено укрытие и оказано гостеприимство. They were given shelter inside the stadium and offered hospitality.
За гостеприимство - сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с признательностью. For your hospitality our sincerest thanks, and for your offer of professional assistance our grateful acceptance.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Алжир всегда оказывал гостеприимство беженцам, и в частности беженцам из Западной Сахары. Algeria had always offered its hospitality to refugees, and in particular to Saharawi refugees.
Секретариат поблагодарил французские власти за организацию этого совещания и за оказанное ими гостеприимство. The secretariat thanked the French authorities for the organizaton of this meeting and their hospitality.
Я надеюсь, мы окажем тебе такое же гостеприимство, как я получил от вас. Hey, I hope we're showing you the same hospitality you guys showed me.
Члены миссии выразили признательность за гостеприимство, оказанное властями Гаити, и продемонстрированную ими открытость. The mission expressed its gratitude for the hospitality and openness of the Haitian authorities.
Хотелось бы выразить еще раз сердечную признательность за гостеприимство, оказанное моим коллегам и мне. I would like to express once more my gratitude for the kind hospitality shown for my colleagues and myself.
Делегация Руанды выразила признательность правительству Уганды за проявленное гостеприимство во время пребывания делегации в Уганде. The Rwanda delegation thanked the Ugandan Government for hosting the hospitality extended to it during its stay in Uganda.
Отклики участников были весьма положительными, при этом они особо отметили отличную организацию совещаний и оказанное гостеприимство. The feedback from participants has been very positive, stressing the excellent organization and wonderful hospitality.
Оно связано с такими практическими добродетелями, как щедрость и гостеприимство и просто присутствие рядом, просто приход. It's linked to practical virtues like generosity and hospitality and just being there, just showing up.
Они также выразили свою признательность Переходной администрации Афганистана и МООНСА за оказанное им во время визита гостеприимство. They also express appreciation to the Afghan Transitional Administration and UNAMA for their hospitality during their visit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!