Примеры употребления "горящие" в русском

<>
Переводы: все239 burn186 flame25 be on20 другие переводы8
Один из них швырнул сюда горящие угли. One of 'em just shat a pile of hot coals.
Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары. The animal will react by freezing, sort of like a deer in the headlights.
Через малиновые звёзды и молчаливые звёзды, и вращающиеся туманности, словно горящие океаны. Through crimson stars and silent stars and tumbling nebulas like oceans set on fire.
Причиной послужили горящие фаеры в руках воинствующих и националистически настроенных участников акции протеста. It’s from the bright flares held by violent nationalist protesters.
Демонстранты бросали горящие фаеры и петарды в монументальное здание посольства, расположенное на престижном варшавском бульваре, а также подожгли будку охранников. Protesters threw flares and firecrackers at the monumental building located by a prestigious Warsaw boulevard, setting the embassy’s sentry box on fire.
Россияне самостоятельно бронировали номера в гостиницах и покупали горящие путевки таким образом, что заполнили почти все места в курортных зонах. Russians have tripped over themselves to reserve hotel rooms, book last-minute ski packages and fill Black Sea mountain getaways to near capacity.
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях. For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations.
Оружие и боеприпасы любого рода, а также воспламеняющиеся, быстро горящие или взрывчатые вещества, применяемые в качестве сырья для производства взрывных устройств, газов удушающего, слезоточивого, кожно-нарывного действия или любых других токсичных газов, подлежащие конфискации, должны быть предоставлены в распоряжение министерства обороны и общественной безопасности. Confiscated arms and cartridges of all types, as well as incendiary, detonating or explosive substances that could be used as raw materials for the manufacture of explosives, together with asphyxiating gases, tear gas, vesicants or any other toxic gases, must be placed under the authority of the Ministry of Defence and Public Security;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!