Примеры употребления "горяч" в русском с переводом на английский

<>
Суп так горяч бузотеры с пенным пивом! The soup is so hot the boor is with froth!
Этот бедняга так горяч, что можно растопить снег на его голове. This poor fellow is so hot, I can melt snow on his head.
Вам понравилось это, но вам не понравился мой доклад, о том, как я недостаточно горяч? You guys liked that snooze fest, but you didn't like my paper about not being hot enough?
Ах, за наш прекрасный кабак ах, за любимый харч, суп так горяч бузотеры с пенным пивом! Ah, for our lovely pub ah, for their lovely grub, the soup is so hot the boor is with froth!
Рейчел в Нью-Йорке, и ее новый друг Броуди очень горяч, но Финн все еще в армии, и ее новый преподаватель танцев Кассандра чертовски сильно ненавидит ее характер. Rachel's in New York, and her new friend Brody is way hot, but Finn's still M. I.A, and her dance teacher Cassandra totally hates her guts.
Тут есть горячая вода, Никола. Yes, there is a hot tap, Nicola.
Это был просто горячий спор. It was merely a heated discussion.
Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала. This approach has been reflected in the Arab Spring, which Turkey ardently supported from the outset.
Разве сейчас не горячий сезон? Isn't this the busy season?
Кодексы и стандарты должны помимо всего прочего охватывать такие вопросы, как тепловая изоляция стен, пассивное охлаждение и отопление, освещение, вентиляция, отопление помещений и снабжение горячей водой, кондиционирование воздуха и охлаждение; The codes and standards should cover, among other things, thermal insulation of walls, passive cooling and heating, lighting, ventilation, space and water heating, air conditioning, and refrigeration;
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
У меня вчера был горячий спор в баре. I got into a bit of a heated discussion last night at the bar.
Возможно, в составе UMNO и правительства Анвар сможет лучше провести реформы, в поддержку которых он так горячо выступает. Arguably, being inside UMNO and the government would allow Anwar to better institute the reforms he has so ardently advocated.
Рождество - самое горячее время для моего бизнеса. Christmas is my busy season.
Земля - это необычайно горячая планета. Earth is an extraordinarily hot planet.
В горячих дебатах о глобализации преобладает полное смятение. Confusion reigns supreme in the heated debate on globalization.
Так, евреи были среди наиболее горячих сторонников борьбы темнокожих американцев за гражданские права в 1950-х и 1960-х. Jews were among the most ardent supporters of black Americans' struggle for civil rights in the 1950's and 1960's.
У нас как раз горячая пора в самом разгаре. We're just in the middle of our busy season.
О, ты такая горячая штучка. Oh, you are too hot.
Горячая вода лилась оттуда же, откуда идёт отопление в батареи. The hot water came from the same boiler that heated the radiator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!