Примеры употребления "горчицей" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все38 mustard38
Со сладким соусом и горчицей. With sweet relish and mustard.
Так, копчёная говядина с горчицей, третий столик. All right, pastrami with mustard, table three.
Два хот-дога с горчицей и капустой. Two dogs with mustard and kraut.
Смешай соус с горчицей и макни туда свой блинчик. Mix the duck sauce with the hot mustard and dip your egg roll in it.
Мы будем два хот-дога с горчицей и кетчупом. I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили. It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake.
Сыр, помидоры и горчица "Дижон". Pesto, cherry tomatoes, Dijon mustard.
Полковник Горчица, в библиотеке, кувалдой. Colonel Mustard, in the library with a sledge hammer.
Что входит в жёлтую горчицу? What's in yellow mustard?
Нет идеальной или неидеальной горчицы. There is no perfect mustard or imperfect mustard.
Раньше было две марки горчицы: Used to be, there were two mustards.
Горчица большей изысканности, совершенства и содержания. A mustard of more sophistication and culture and meaning.
Не бывает хорошей или плохой горчицы. There is no good mustard or bad mustard.
Моя баночка из-под горчицы пуста. My mustard jar's empty.
Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Yellow mustard seeds, turmeric, and paprika.
Колбаса, горчица, маринованные огурцы, яйца и бобы. Bologna, mustard, pickles, eggs and beans.
"все виды горчицы" в мой список покупок. "every kind of mustard" on my shopping list.
Томатного сока не было, я капнула горчицы. We're out of catsup, I used mustard.
Есть отаку острых соусов, но нет отаку горчицы. There's a hot sauce otaku, but there's no mustard otaku.
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"? Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!