Примеры употребления "городскую" в русском

<>
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imagine urban geography as an archipelago.
Мы можем открыть городскую управу. We can open up city hall.
Мы видели, как ты с Генри пересекаешь городскую черту. We watched you drive over the town line with Henry.
Как нам улучшить нашу будущую городскую жизнь Mastering Our Urban Future
Только не бери себе городскую кривляку. Only don't take some city poseur.
Или может никто не идет потому что Лидия превратилась в городскую сумасшедшую. Or maybe nobody's coming because Lydia's turned into the town wack job.
Кроме того, в Пенджабе надо улучшать городскую инфраструктуру. Punjab also needs better urban infrastructure.
Это отправится прямо на городскую свалку. This is going straight to the city dump.
Я не знаю городскую статистику по самоубийствам, но скоро мы побьём все рекорды. I don't know the record for suicides in one town, but we gotta be climbing the charts.
Я рассказал ему городскую легенду о призраке клоуна-убийцы. I told him an urban legend about a homicidal phantom clown.
Только пройдем городскую инспекцию и проектирование школы. Only after passing city inspection and design schools.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить. Then I grab you, and we go down to sewer town before Hersh catches up.
Его ответ на расовое неравенство и городскую бедность? Создавать рабочие места. His answer to racial disparity and urban poverty is to create jobs.
Представьте сельский медпункт и центральную городскую больницу. Consider a rural medical facility and a major city hospital.
21 сентября 1832 года Мария Стюарт, первая из американских женщин прочитала публичную лекцию в Бостонском Франклин Холе, во время которой она шокировала городскую общественность своими словами. On September 21, 1832, in Boston's Franklin Hall, the first American woman to deliver a public lecture, Maria Stewart, shocked the town when she stood and spoke.
Жaймe Лернер перестроил городскую среду в своём родном городе Куритиба в Бразилии. Jaime Lerner reinvented urban space in his native Curitiba, Brazil.
Там говорилось о дельфине, которого берут в городскую команду по водному поло, и. It was about a dolphin who joins an inner city water polo team, and.
Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха. But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution.
Одиннадцать пострадавших доставлены Городскую больницу №1 Рубцовска, два человека госпитализированы в ЦРБ Рубцовска. Eleven of the injured were taken to Rubtsovsk City Hospital No.1, two people were hospitalized in the Rubtsovsk Central Regional Hospital.
Я хотел создать новую городскую легенду, потому что я люблю истории с ужасами. II wanted to make a new urban legend because I love horror stories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!