Примеры употребления "гондола" в русском

<>
Переводы: все20 gondola14 nacelle6
Гондола готова, нужно установить электроскопы. Hey, you there, the gondola is ready, you should install the electroscopes.
Гондола правого борта приведена в нерабочее состояние. The starboard nacelle has been rendered inoperable.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола. Pizzeria Venezia proclaimed a sign with a carving of a gondola.
Сам по себе подъем уже того стоил: гондола парила над оранжево-желтыми осенними дубовыми и буковыми лесами у подножья заснеженных пиков. The ride itself was worth the trip: The gondola soared over a beech and oak forest of autumn yellows and oranges set beneath the snow-capped peaks.
Он забрался в гондолу, когда стратостат заполняли гелием, и взлетел. He climbed into the gondola while the balloon filled, then took off.
Прямое попадание в левую гондолу. Direct hit to the port nacelle.
Они до сих пор парятся с этими гондолами - это не практично. They're still messing about in gondolas - it's not practical.
Гарри, выбросить всю плазму из гондол. Harry, vent all plasma from the nacelles.
Скажите досвидания езде на гондолах, поеданию сосисок и наблюдению за пирамидами. Say goodbye to riding around in gondolas, and eating bratwurst and seeing the pyramids.
Ну, я направляюсь в инженерный для проведения тех самых тестов на гондолах. Well, I'm headed for Engineering to run those tests on the nacelles.
Той сцене в гондоле не хватало фразировки, не хватало модуляции, не хватало интенсивности. My whole interpretation in the gondola scene, it lacked phrasing, it lacked modulation, it lacked intensity.
В гондолах по обеим сторонам фюзеляжа располагаются турбогенераторы, необходимые для работы двух лазеров. Nacelles on either side of the fuselage house the turbo generators necessary to power the two lasers.
Говорят, если проплыть в любимым на гондоле под Мостом Вздохов, вы будете вместе вечно. They say if you ride a gondola under the Bridge of Sighs, you're together for eternity.
Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере. That was before I discovered the micro-fractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer.
1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм. On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit.
Ник застрял, и у его команды не оставалось выбора. Пришлось отстреливать гондолу от оболочки и спускать ее вниз на парашютах вместе со стратонавтом. He was stuck, and his team had no choice but to cut the gondola free and return him to the ground under its parachute.
Готовясь к рекордному прыжку со своей второй попытки, Пиантанида обнаружил, что у него напрочь замерз шланг, подводящий кислород от гондолы к скафандру, и он не может его отсоединить. Preparing to jump on his second attempt at the record, Piantanida discovered that the coupling connecting his suit to the oxygen supply in his gondola was frozen solid and he couldn’t disconnect it.
Проблемы бедных окрестностей города не были полностью устранены, но выгоды которые инфраструктурные улучшения принесли, являются очевидными: в качественно отреставрированных домах, сохраненным фрескам и футбольных стадионах расположенных возле остановок гондол. The problems of the city’s poor neighborhoods have not been erased, but the benefits that the infrastructure improvements have brought are brilliantly evident in the well-kept houses, murals, and soccer fields perched near the gondola stations.
Одна из участниц фестиваля, аспирантка из Санкт-Петербурга Маргарита Мурзина, воспользовалась перерывом в программе, чтобы подняться на гондоле на склон высотой в 4 500 футов, на котором проходили олимпийские соревнования. One of those participants, Margarita Murzina, a graduate student from St. Petersburg, took advantage of a break in the program to ride a gondola 4,500 feet up a slope where Olympic alpine events were held.
В бедных окрестностях Санто-Доминго, новая городская Метрокабельная система, состоящая из трех линий воздушных гондол, служит резидентам сотнями футов по вертикале горы, тем самым была закончена изоляция населения из трущоб с центром города. In the poor neighborhood of Santo Domingo, the city’s new Metrocable system, consisting of three lines of aerial gondolas, serves residents hundreds of vertical feet up a mountainside, ending their isolation from the city center.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!