Примеры употребления "голосовые" в русском

<>
Переводы: все872 voice822 vocal22 другие переводы28
Голосовые команды Kinect не работают Kinect voice commands do not work
Кстати, ее голосовые связки были подрезаны. Oh, by the way, her vocal cords were hacked out.
Kinect плохо слышит голосовые команды. Kinect has trouble hearing your voice commands.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам. Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you.
Голосовые ответы на другие сообщения Voice responses to other messages
Всё должно работать - голосовые связки, мышцы шеи, диафрагма. The vocal cords, neck muscles, the diaphragm.
(В некоторых регионах голосовые команды недоступны.) (Voice commands are not supported in all countries.)
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки. The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Голосовые данные для повышения качества услуг. Voice data for service improvement.
Голосовые связки были химически обработаны, подобно тому, как обрабатывают струны. The vocal chords were chemically treated, uh, similar to how catgut string is treated.
Некорректно работают голосовые команды для Kinect. You’re having problems using Kinect voice commands.
Язык, гортань и голосовые связки были здоровы и без изменений." My tongue, larynx and vocal cords were still healthy and unaffected.
Голосовые команды Kinect не работают должным образом. Kinect voice commands are not working as expected.
Для него, голосовые связки, то же, что для вас кетгут струны. He treated the vocal chords the same way you treat catgut string.
Примечание. В некоторых регионах голосовые команды недоступны. Note: Voice commands are not available in all regions.
Мой друг, это были не только легкие, диафрагма и голосовые связки! My dear, it wasn't only lungs, diaphragm and vocal chords!
Голосовые команды Кортаны на консоли Xbox One Cortana voice commands on Xbox One
Нисходящая культура. Культура, находящаяся в собственности. Где голосовые связки миллионов были утрачены. A culture which is top-down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost.
Голосовые команды работают только с сенсором Kinect. Voice commands only work with a Kinect sensor.
Цифровые технологии - это возможность оживить те самые голосовые связки, о которых он страстно рассказывал Конгрессу. Digital technology is the opportunity for the revival of these vocal chords that he spoke so passionately to Congress about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!