Примеры употребления "голодный отёк" в русском

<>
Подозреваю, что ты голодный. I suppose you're hungry.
Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк. Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell.
Я голодный паук. I am a hungry spider.
А что если отёк не спадёт? What if the swelling doesn't go down?
Я ужасно голодный. I am terribly hungry.
Энцефалит вызывает отёк мозга, что вызывает симптомы, которые трудно отличить от Альцгеймера. Encephalitis makes his brain swell, which causes symptoms that are hard to distinguish from his Alzheimer's.
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. The baby is crying because it is hungry now.
Он отёк, вот в чём проблема. Well, it's swollen, is the problem.
Не работай на голодный желудок. Never work on an empty stomach.
Что касается необратимых повреждений, мы о них не узнаем, пока не спадёт отёк. And as for any permanent damage, we won't know until the swelling comes down.
Знаешь, нельзя путешествовать на голодный желудок. Because, you know, you can't travel on an empty stomach.
Потому что отёк не спадает. Because the island does not belong.
Я голодный гиппопотам. I'm a hungry hippo.
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
Или допивать на голодный желудок остатки вина. Or drink all the leftover wine on an empty stomach.
Это называется отёк лёгких. It's called pulmonary congestion.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Покраснение и отёк вдоль послеоперационного шва. Erythema and swelling along a surgical site.
А ещё я голодный. And I am also starving.
Я дам ему стероиды, чтобы уменьшить отёк, но ему нужна операция, чтобы ослабить давление и стабилизировать позвоночник. I put him on a steroid to reduce the swelling, but he has to have surgery to relieve the pressure and to stabilize his spine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!