Примеры употребления "головные" в русском с переводом "head"

<>
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли. My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
В результате использования пластиковых пуль военнослужащими сил безопасности пострадало значительное число людей, в основном лоялисты, которые получили головные травмы и телесные повреждения. A large number of people, mainly loyalists, allegedly suffered head and upper body injuries after being shot with plastic bullets by the security force.
Информацию из базы данных MGI CompanyScope мы нанесли на карту базы данных городов мира Cityscope, что дало нам подробную картину того, где крупные компании размещают свои головные офисы и зарубежные дочерние компании. We have mapped the MGI CompanyScope to Cityscope, our database of the world's cities, giving us a detailed picture of where large companies locate their head offices and foreign subsidiaries.
Банки, включая их головные конторы, а также все их отделения и другие организационные подразделения, находящиеся в стране и за границей, обязаны в полной мере выполнять положения, содержащиеся в программе, а также все политические решения и процедуры. Banks, including its head office and all of its branches and other organizational units located in the country and in abroad, are required to fully implement provisions stated in the Program, as well as all policies and procedures.
Что же касается рассуждений о том, что мусульманкам нужна помощь государства, чтобы освободить их от власти мусульманских мужчин, требующих носить головные платки или прятать под одеждой своё тело, то здесь возникает вопрос: а надо ли ради этого лишать других женщин права выбора появляться на публике в таком виде. As for the argument that Muslim women need the state to free them from Muslim men who force them to wrap their heads in scarves or cover up their bodies, the question is whether this is worth depriving other women of their choice to appear in public in these ways.
Поэтому папа купил головную лампу. That's why daddy bought a head lamp.
Чтение доставляет мне головную боль. Reading makes my head ache.
Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки. It's full head gear, gloves, booties.
Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка. Severe head trauma, body found by her flatmate.
Заказы на покупку создаются в головном офисе. Purchase orders are created at the head office.
Как правило, пополнение осуществляется в головном офисе. Typically, replenishment is performed at the head office.
Я думала, от чтения у тебя головная боль. I thought reading makes your head ache.
Ты хочешь избавиться от головной боли отрезав голову. You're trYing to cure the headache bY cutting off the head.
В головном офисе выполняется проверка и разнесение инвентаризации. At the head office, the count is validated and posted.
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль. Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Кроме того, эти количества можно утвердить и отправить в головной офис. Alternatively, the quantities can be committed and sent to the head office.
После комплектации запрошенных количеств они утверждаются и отправляются в головной офис. After the quantities that are requested are picked, they are committed and sent to the head office.
По завершении инвентаризации любого типа соответствующая документацию утверждается и отправляется в головной офис. When a stock count of either type is completed, it is committed and sent to the head office.
Я раньше много работал с телефонами и теперь, перед каждым звонком - острая головная боль. I used to work a lot with a mobile and now, just before my phone rings I get a sharp pain in my head.
Можно использовать Microsoft Dynamics AX для управления розничным бизнесом из головного офиса в магазинах. You can use Microsoft Dynamics AX to manage a retail business from the head office to the stores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!