Примеры употребления "годовалый" в русском

<>
Я видела, что у преступника тоже был годовалый сын. You know, I saw in the police record that this perp also had a 1-year-old son.
Теперь в любую секунду Птаха обосрётся, как годовалый карапуз после карри. Any second now, Bird's going to shit herself like my one-year-old after a bhuna.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок. And here she is at seven years old, weighing no more than a one year-old baby.
В октябре сотни миллионов людей во всем мире узнали о годовалом мальчике из Малави по имени Дэвид. In October, hundreds of millions of people all over the world learned about a one-year-old boy from Malawi called David.
А с годовалым и трёхлетним малышами в Арлингтоне, которых после ареста их родителей агенты оставили на попечение местных чиновников? Or the 1- and 3-year-old siblings in Arlington, whom agents briefly left with county officials after their parents were apprehended?
Он со своей женой, преподающей сценическую речь, и с годовалым ребенком не может вернуться в свой дом на окраину города, потому что дом этот оказался на линии фронта. He and his wife, a voice coach, and their 1-year-old baby can’t go back to their house in the suburbs because it is on the front line.
Я слышала историю о владельце винного магазина, годовалый сын которого был похищен и обезглавлен. I heard the story of a liquor store owner whose one-year old son was kidnapped and beheaded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!