Примеры употребления "годится" в русском

<>
Он — последний человек, который годится для такой работы. He is the last man that is suited for the job.
Я никогда не годился для костюма - тройки. I never postured myself as a three-piece suit type.
Моя игра никуда не годится. My work in the movie is not up to the mark.
Сегодня годится. Давайте в шесть. Tonight will be fine. Let's make it for 6:00.
Я знаю, но заварной годится. I know, but custard's fine.
Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.
Красивым женщинам не годится таскать тяжести. Beautiful ladies, should not carry heavy bags.
Хант не годится для этой работы. Hunt's not cut out for the job.
Как хиропрактик он никуда не годится. His chiropractic job was a crock.
Эта книга годится для обычной публики. This book is suitable for general readers.
Так вот, монолог Барри никуда не годится. Well, I think Barry's speech sucks on every level.
Хочу посмотреть, годится ли волна для серфа. I want to see how rideable that stuff is.
Не годится он и для других стран. It is wrong for other countries, too.
Завтрак никуда не годится без инжирного варенья. Breakfast is not proper without fig jam.
Она просто отвратительна и никуда не годится." They are absolutely disgusting and they're good for nothing."
Если он никуда не годится, мы сматываем удочки. And, if he's an extra from "Road Warrior", we bolt.
Дряблой стала, не годится ни для чего больше. She's not what she's used to be.
Не думаю, что он годится для данной работы. I don't think he is fit for the job.
Почтовая бумага в отелях просто никуда не годится. These hotels one has been staying in, the notepaper is simply shaming.
Что она не годится даже подметать листья на дороге. And not fit to sweep the leaves up on the drive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!