Примеры употребления "глобальных соглашений" в русском

<>
Переводы: все86 global agreement82 другие переводы4
По итогам саммита делегаты приняли «Нью-Йоркскую декларацию», которая содержит обязательство уделять внимание общим нуждам и проблемам мигрантов и беженцев, очерчивает процессы разработки глобальных соглашений, распределяющих ответственность в оказании помощи беженцам, а также гарантирующих безопасную, упорядоченную и легальную миграцию. At the end of the summit, delegates adopted the New York Declaration, which includes commitments to address migrants and refugees’ common needs and challenges, and outlines processes for developing global compacts to share responsibility for helping refugees, and to ensure safe, orderly, and regular migration.
Увеличению масштабов применения глобальных соглашений в области окружающей среды на национальном и региональном уровнях способствовала техническая помощь в таких областях, как водоснабжение, населенные пункты, возобновляемые источники энергии и санитария. Было удовлетворено в общей сложности 40 заявок на оказание такой помощи. The application of global environmental agreements at the national and regional levels was increased through the provision of technical assistance in such areas as water, human settlements, renewable energy sources and sanitation, with 40 requests for assistance accommodated.
Члены Совета Безопасности отметили, что эта борьба недвусмысленно нарушает букву и дух всех глобальных соглашений, касающихся переходного периода, которые были подписаны в Претории 16 декабря 2002 года, и перемирие, заключенное благодаря посредничеству Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) в Итури. The members of the Security Council stressed that such fighting clearly violated the letter and spirit of the all-inclusive agreement on the transition, which was signed in Pretoria on 16 December 2002, and the truce that was brokered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in Ituri.
Учитывая незначительное число глобальных соглашений, посвященных основным системам обычных вооружений, а также ограниченный характер этих инструментов, мы должны делать все возможное не только для сохранения, но, что еще более важно, для совершенствования и дальнейшего развития Регистра в плане участия в нем государств и объема представляемой информации. Given the scarcity and the limited nature of global arrangements on major conventional weapons systems, we should do our utmost not only to protect but, more importantly, to improve and further develop the Register, in terms of both participation and scope of reporting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!