<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все17981 global17853 worldwide96 другие переводы32
Глобальная угроза требует глобального ответа. A globalized threat requires a globalized response.
На мой взгляд, глобальная тенденция все еще к снижению. The overall path is still to the downside, from my perspective.
Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл. A universal health goal also makes a lot of sense.
У глобализации появилась новая форма проявления - глобальная массовая политика. Globalization has assumed a new form:
В общей картине, глобальная тенденция по-прежнему в сторону снижения. In the bigger picture, the overall trend is still to the downside.
Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма. I'm telling you, Tina, this celibacy thing is like a master cleanse to my body.
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей. Total transformation that can actually transform the very lives that need the food.
Но Соединенные Штаты по-прежнему ведут себя как глобальная служба спасения. However, the United States continues to act as the globe's 911 number.
Правда, сейчас ей руководит не глобальная советская стратегия и не коммунистическая идеология. And this time, it's not grand Soviet strategy or communist ideology that is stirring Russian interest.
Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов. But a return to high growth in developing countries requires that they resume their push into tradable goods and services.
Действительно, Интернационал с большой буквы И. Глобальная коррупция в обществе взаимно восхищающихся собой Путина, Берлускони и Трампа. That’s right: an International with a capital I: Globalized corruption in the mutual admiration society of Putin, Berlusconi, and Trump.
Начиная с 1996 года Глобальная система определения местоположения (GPS) используется для пересмотра национальной Информационно-справочной системы геодезических данных. Since 1996, GPS has been the tool in the re-establishment of the national Geodetic Datum and Reference System.
В целях поощрения сосуществования в Боснии и Герцеговине и Руанде была успешно осуществлена Глобальная инициатива за мирное сосуществование (ГИМС). To promote coexistence, the Peaceful Coexistence Initiative (PCI) has been successfully implemented in Bosnia and Herzegovina and Rwanda.
Великобритания может быть уверенной в том, что ее глобальная роль так и будет связана со стремлением быть "Дживзом" Белого дома. Britain can rest easy that its world role will remain the aspiring Jeeves of the White House.
Чего нам стоит ожидать в тот момент, когда глобальная экономика начинает оправляться от наиболее сильного спада почти за последние сто лет? What can we expect as the world’s economy emerges from its most serious downturn in almost a century?
В ходе учебных семинаров изучались базовые концепции в области прав человека, международное гуманитарное право, глобальная система и межамериканская система защиты прав человека. Participative workshops were held to transmit basic concepts on human rights, international humanitarian law, and the universal system and the inter-American system for the protection of human rights.
Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача: направлять нас в сторону сбалансированного, с точки зрения окружающей среды, менеджмента. As a result, scientists and engineers face a daunting task during the Anthropocene era: to guide us towards environmentally sustainable management.
Глобальная система обмена данными о национальных счетах (ОЭСР): обновление в режиме реального времени базы данных ОЭСР о национальных счетах, объединяющей данные, предоставляемые национальными статистическими учреждениями; National Accounts World Wide Exchange (OECD): to update in real time the OECD database on national accounts using data released by national statistical offices;
Равноправная и справедливая глобальная архитектура означает предоставление голоса не только главным развивающимся экономическим системам - она также означает и систематическое подключение к диалогу других развивающихся стран. It also means systematically including other developing countries.
Те из нас, кто долгое время утверждал, что глобальная международная финансовая архитектура нуждается в глубокой реформе, с одобрением относятся к призыву созвать «Вторую Бреттон-вудскую» конференцию. For those of us who have long claimed that the world’s international financial architecture needed deep reform, the call for a “Bretton Woods II” is welcome.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее