Примеры употребления "глазам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2270 eye2258 другие переводы12
Все становится понятно по глазам. And you know how you find out? You look at their eyes.
Я вижу это по их глазам. I can see it in their eyes.
Глазам достаточно несколько цветов и движения. Your eyes are pretty happy with some color and movement, you know.
Он не мог поверить своим глазам. He could not believe his eyes.
Том не мог поверить своим глазам. Tom couldn't believe his eyes.
Илем не мог поверить своим глазам. Elim couldn't believe his eyes.
Твоим глазам требуется увлажнение, вот и всё. Your eyes need moisture, that's all.
Я не могла поверить своим глазам, моя бедняжка. I couldn't believe my eyes, poor little thing.
Они придают блеск глазам, очищают тело и душу They shine your eyes cleanse your body and purify your soul
Ты должен вообразить куда он следует по его глазам. You were supposed to be keeping an eye on him.
Судя по глазам, мы, вероятно, должны исключить паука-скакунчика (Salticidae). The eyes seem to rule out Salticidae – jumping spiders.
Я глазам своим не поверил, когда первый раз увидел это. I couldn't believe my eyes when I first saw that.
По вашим опухшим глазам, я полагаю, вы провели бессонную ночь. From your puffy eyes, I deduce you spent a sleepless night.
"Кому вы намерены верить", - спросил однажды Граучо, - "мне или своим собственным глазам?" "Who are you going to believe," Groucho once asked, "me, or your own eyes?"
По существу, власти ЕС говорят инвесторам: “Вы кому верите – нам или своим собственным глазам?” In effect, EU officials are saying to investors, “Whom do you believe – us or your own eyes?”
и помогают найти детей, которые смогут участвовать в проекте Пракаш.) П.С.: Сейчас камера приблизится к глазам ребёнка, вы увидите причину его слепоты. . help us find children who can participate in Project Prakash.) PS: So, as I zoom in to the eyes of this child, you will see the cause of his blindness.
Я никогда не забуду, как одна из девочек поднесла камеру к глазам отца и спросила: "Папочка, когда ты смотришь на меня, что ты видишь?" I'll never forget that one girl looked in her father's eyes with that camera and said, "Daddy, when you look at me, what do you see?"
Никто не мог поверить своим глазам, поскольку недостаточно выразительных и красноречивых средств для того, чтобы передать разгоряченный гнев некоторых смертников, называющих себя «приверженцами веры». Nobody could believe their eyes, because there is no instrument powerful and sophisticated enough to convey the heated passions of certain macabre persons who call themselves “men of faith”.
Потому что после того, как я сломаю руку Призрачным Глазам и стащу этот ключ с твоей шеи, я натяну твою задницу на свою ногу как хрустальную туфельку. Because after I break Ghost Eyes' arm, and steal that key from your neck, I'm gonna wear your butt on my foot - like a rhinestone slipper.
Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос. A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!