Примеры употребления "главный секретарь" в русском с переводом "chief secretary"

<>
Хотя выборов следующего Главы Исполнительной Власти не будет до июля, Китай намекнул на то, что избранником является наш Главный Секретарь Дональд Тсанг. Although the election of the next Chief Executive will not take place until July, China has let it be known that our present Chief Secretary, Donald Tsang, is the chosen one.
С введением новой системы подотчетности основных должностных лиц главный секретарь по вопросам администрации, секретарь по финансовым вопросам, секретарь юстиции и 11 директоров бюро больше не являются гражданскими служащими. Following the implementation of a new accountability system for principal officials, the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, the Secretary for Justice and the 11 Directors of Bureau are no longer civil servants.
В соответствии с вновь созданной системой подотчетности главных должностных лиц Главный секретарь администрации, Секретарь по финансовым вопросам, Секретарь по правовым вопросам и 11 директоров бюро не являются гражданскими служащими. Following the implementation of a new accountability system for principal officials, the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, the Secretary for Justice, and the 11 Directors of Bureaux are no longer civil servants.
В состав Исполнительного совета входят губернатор, шесть избираемых членов Законодательного совета, назначаемых губернатором (главный министр и его пять министров), и два члена по должности (главный секретарь и генеральный прокурор). The Executive Council consists of the Governor, six elected members of the Legislative Council appointed by the Governor (the Chief Minister and his five Ministers) and two ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney General).
В соответствии с системой подотчетности, введенной 1 июля 2002 года, Главный секретарь администрации, Секретарь по финансовым вопросам, Секретарь по вопросам юстиции и 12 директоров бюро больше не являются гражданскими служащими. Following the implementation of the accountability system on 1 July 2002, the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, the Secretary for Justice, and the 12 Directors of Bureaux are no longer civil servants.
В соответствии с системой подотчетности главных должностных лиц, введенной 1 июля 2002 года, Главный секретарь администрации, Секретарь по финансовым вопросам, Секретарь по вопросам юстиции и 11 директоров бюро больше не являются гражданскими служащими. Following the implementation of the accountability system for principal officials on 1 July 2002, the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, the Secretary for Justice, and the 11 Directors of Bureaux are no longer civil servants.
Законодательный совет включает 13 выборных членов, 3 назначенных члена и 2 члена ex officio (главного секретаря и Генерального прокурора). The Legislative Council consists of 13 elected members, 3 appointed members and 2 ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney-General).
В январе 1998 года был учрежден возглавляемый Главным секретарем Администрации Руководящий комитет по пропаганде Основного закона для руководства разработкой пропагандистской стратегии. A Basic Law Promotion Steering Committee- chaired by the Chief Secretary for Administration- was established in January 1998 to guide promotional strategy.
В январе 1998 года для руководства деятельностью по осуществлению информационно-пропагандистской стратегии был учрежден возглавляемый Главным секретарем Администрации Руководящий комитет по пропаганде Основного закона. Separately, a Basic Law Promotion Steering Committee- chaired by the Chief Secretary for Administration- was established in January 1998 to guide promotional strategy.
В январе 1998 года для определения стратегии проведения разъяснительной работы был учрежден Руководящий комитет по популяризации Основного закона под председательством Главного секретаря по вопросам администрации. A Basic Law Promotion Steering Committee, chaired by the Chief Secretary for Administration, was established in January 1998 to guide promotional strategy.
Он вытеснил своего компетентного главного секретаря, Энсона Чена, ветерана Гонконга государственного служащего, за его колониальное прошлое, тем самым выражая свое недоверие всей государственной службе, которую создали британцы. He forced out his competent chief secretary, Anson Chan, a veteran Hong Kong civil servant, for her colonial background, thereby signaling his mistrust of the entire civil service that the British had created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!