Примеры употребления "главная улица" в русском с переводом на английский

<>
Мы попались на главной улице США. We got perp walked down main street, USA.
Он напротив наших офисов на главной улице. It's opposite our offices on the high street.
Рассуждая таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры. Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture.
Они шли вниз по главной улице. They were walking down main street.
Она держит почтовое отделение на главной улице. She keeps the post office in the high street.
Я прошлась по главной улице от автобусной станции. I came down main street from the bus station.
В наши дни все идет сетевикам с главной улицы. It's all about high street chains these days.
Я никогда не гулял по главной улице города. I never walked down the main street of a city.
Мы потеряли пять независимых магазинов на главной улице, а теперь у нас город с убийством. Five independent shops we've lost from the high street, and now we're a murder town.
Свидетели видели его, бредущим на восток по главной улице Eyewitnesses saw him walking east on main street
Это бесплатные кулинарные уроки, бесплатные кулинарные уроки на главной улице. It's free cooking lessons, guys, free cooking lessons in the Main Street.
Как только ты придешь в себя, устроим коронацию на главной улице. Once you're well again, we'll have a coronation down main street.
Я только что видел ее прогуливающейся по главной улице с твоим мальчиком. I've just seen her strolling down the main street with your boy.
Она утверждает, что стала свидетелем убийства в переулке сразу за главной улицей в самый разгар обеда. She claims she witnessed a murder in an alley right off of main street at the height of lunch hour.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Коммунистическая полиция исчезла с главных улиц города, и тем не менее эти улицы стали образцом порядка. Communist police disappeared from the main streets of Warsaw, yet the streets became models of order.
С целью снижения дискомфорта, вызываемого дорожным шумом, вдоль эстакад двух главных улиц Макао были установлены акустические барьеры протяженностью 511 метров. With a view to diminishing discomfort caused by traffic noise, acoustic barriers of 511 metres were installed along the flyovers of Macao's two main streets.
С этой стороны здания нет доступа к главной улице, так что у тебя будет фора, но только если ты пойдёшь прямо сейчас. There's no access to the main street on this side of the building, so you'll have a head start, but only if you go right now.
Эволюция Китая, скорее всего, повлечет за собой уменьшение главных улиц и торговых центров и образование больших торговых центров, распределенных вблизи городской черты. China’s evolution will likely entail smaller main streets and malls, with large distribution centers near city limits.
Однако 10 декабря 2000 года в нарушение решения городской администрации г-н Величкин незаконно организовал митинг (" пикет ") на одной из главных улиц Бреста (проспект Машерова). Notwithstanding, on 10 December 2000, in violation of the City administration's decision, Mr. Velichkin unlawfully organized a meeting (“picket”) on one of the Brest main streets (prospect Masherova).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!