Примеры употребления "глава государств" в русском с переводом "head of state"

<>
Переводы: все741 head of state712 head of states29
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Several current heads of state could be considered technocrats:
среди 190 глав государств - всего 9 женщин. 190 heads of state - nine are women.
Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств. Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by.
Даже главы государств не избежали этих учреждений. Even heads of state have not escaped these bodies.
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств? Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like?
Эффективное участие в Конференции трех глав государств оказало Бенину большую честь. Benin was honoured by the effective participation of three heads of State.
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules.
Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию. Numerous heads of state and dignitaries from around the world attended the ceremony.
Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств. Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes.
В начале двадцатого века, анархистское движение убило несколько глав государств, ради утопических идеалов. At the beginning of the twentieth century, the anarchist movement killed a number of heads of state for utopian ideals.
Соглашение о создании МУС эксплицитно постулирует, что главы государств не будут пользоваться иммунитетом. The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity.
Президент связался с главами государств всего мира и все возможные меры безопасности уже приняты. The President has contacted the world's heads of state and every security measure is being taken.
Традиционно, главы государств и правительств ЕС пытаются помочь друг другу с их внутриполитическими проблемами. Traditionally, EU heads of state and governments try to help one another with their domestic political problems.
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления; c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
В сентябре 2000 года самая крупная за всю историю встреча глав государств приняла Декларацию тысячелетия. In September 2000, the largest-ever gathering of Heads of State adopted the Millennium Declaration.
Я имею в виду переговоры с главами государств, госсекретарями 50-и стран по подписанию соглашений. It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties.
Главы государств всей Центральной Европы собрались в Варшаве, чтобы обсудить пути продвижения региональных инфраструктурных проектов. On July 6, heads of state from across Central Europe will convene in Warsaw, Poland, to address how to drive forward regional infrastructure projects.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе. Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels.
На этой неделе многие из глав государств Африки посетят 24-й французско-африканский саммит в Каннах. This week, many African heads of state will attend the 24th France-Africa summit in Cannes.
Но иногда требуется, чтобы решения были приняты на уровне министров или даже глав государств и правительств. But sometimes their preparatory work requires decisions to be taken at the ministerial level, or even by heads of state or government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!