Примеры употребления "гидрография" в русском с переводом "hydrography"

<>
Переводы: все51 hydrography51
Обсуждалась также гидрография и потребность в гидрографических службах. Hydrography and the need for hydrographic services were also discussed.
Это положение СОЛАС подтверждает, насколько важна гидрография для безопасного и эффективного использования нами океанов. This SOLAS regulation highlights how fundamental hydrography is to our safe and efficient use of the oceans.
Член следующих исследовательских групп, созданных Комиссией по границам континентального шельфа в 1997 году для разработки Научно-технического руководства Комиссии: гидрография, геодезия и внешняя граница материковой окраины. Member of the following research groups created in 1997 by the Commission in order to elaborate the Commission's Scientific and Technical Guidelines: Hydrography, Geodesy and Outer Edge of the Continental Margin.
Широкой общественности в течение очень долгого времени было неизвестно, какую роль играет гидрография в обеспечении безопасности судоходства, спасении жизни людей на море и защиты окружающей среды, включая уязвимые морские экосистемы. The role of hydrography in the security of navigation, the preservation of human life at sea, and the protection of the environment, including vulnerable marine ecosystems, has too long been unknown by the public at large.
Особое значение имеют такие области, как гидрография и метеорология (которые имеют также отношение к управлению морскими экосистемами и комплексному управлению океанами и прибрежными районами) и информация, необходимая для прогнозирования и смягчения последствий стихийных событий и бедствий и реагирования на них. The fields that are particularly relevant are hydrography and meteorology (which is also relevant to the management of marine ecosystems and the integrated management of oceans and coastal areas) and the information needed to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters.
Предоставление национальных географических данных другими организациями в рамках добросовестных партнерств является необходимым условием для осуществления проекта «Национальная карта», который насчитывает пять уровней: ортотрансформированные снимки, рельеф поверхности, векторные данные (транспорт, гидрография, хозяйственные объекты и границы), географические названия и лесной и прочий покров. The national geographical data provided by other organizations based on good partnership are essential to the National Map, which comprises five layers: orthorectified imagery, surface elevation, vector feature data (transportation, hydrography, structures and boundaries), geographical names and land cover.
Так, данные дистанционного зондирования Земли являются незаменимым источником информации для исследований, требующих проведения синоптических или периодических наблюдений в целях, в частности, составления кадастров, съемки и мониторинга в таких областях, как сельское хозяйство, гидрография, геология, минералогия и анализ почвенно-растительного покрова, землепользования и окружающей среды. Remotely sensed data, in particular, provide an unparalleled view of the Earth for studies that require synoptic or periodic observations such as those carried out for purposes of inventory, surveying and monitoring in agriculture, hydrography, geology, mineralogy and analysis of land cover, land use and environment.
В рамках обсуждения главных тем были также затронуты, в частности, следующие вопросы: океанография и дистанционное зондирование; гидрография; глобальная система наблюдений за океаном и программа «Арго»; национальное законодательство и планы действий по борьбе с пиратством и вооруженным разбоем в отношении судов; благополучие экипажей; безопасность в портах; картирование акваторий. The discussions on the topics of focus also addressed, inter alia, oceanography and remote sensing; hydrography; the Global Ocean Observing System and the Argo Programme; national legislation and action plans to combat piracy and armed robbery against ships; the welfare of crew; port security; and the charting of waters.
Дифференциальные ГСОК в гидрографии, 1992-1996 годы Differential GPS for hydrography, 1992-1996
Приглашенный лектор по вопросам гидрографии в Университете Вест-Индии (1988-1992 годы) Part-time Lecturer in Hydrography at the University of the West Indies (1988-1992)
знание общих характеристик основных судоходных путей с точки зрения географии и гидрографии; Knowledge of general characteristics of main waterways from the standpoint of geography and hydrography;
Как знают члены, в этом году мы отмечаем первый Всемирный день гидрографии. As members know, this year we commemorated the first World Hydrography Day.
Для окончательной подготовки представления Комиссии также потребуются высококвалифицированные кадры в областях географии и гидрографии. The final preparation of a submission to the Commission also requires high-level expertise in geosciences and hydrography.
Член целевой группы ГКВА по сотрудничеству с западноафриканскими странами в области гидрографии, Кабо-Верде, 2003 год. Member of the EAtHC Action Team for Cooperation in Hydrography with Western African Countries, Cape Verde, 2003.
Инструктор специального курса по гидрографии (геодезия, геодезическая съемка, гидрографическая съемка), Гидрографический институт, Лиссабон, 1993-2001 годы Instructor for the specialized course in Hydrography entitled “Geodesy, geodetic surveying and hydrographic surveying”, Instituto Hidrográfico, Lisbon, 1993-2001.
Консультации по топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
Вторая Межамериканская военно-морская конференция по гидрографии, океанографии и военно-морским научным исследованиям, Буэнос-Айрес (1979 год). Second Inter-American Naval Conference on Hydrography, Oceanography and Naval Research, Buenos Aires (1979).
Консультант по вопросам топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
изучать все вопросы, связанные с гидрографией, а также относящиеся к ней научно-технические вопросы, и собирать необходимые документы; To study any matters relating to hydrography and the allied sciences and techniques and to collect the necessary papers;
Принятая в 1970 году Конвенция является выражением стремления правительств государств-членов осуществлять сотрудничество в области гидрографии на межправительственной основе. The 1970 Convention had resulted from the desire of the participating Governments to pursue on an intergovernmental basis their cooperation in hydrography.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!