Примеры употребления "героями" в русском с переводом на английский

<>
Называть этих костюмированных линчевателей героями? Calling those costume vigilantes heroes?
Итак, с героями вы можете создавать истории. So with characters, you can make stories.
Они были супер героями Войны Независимости. They were the super heroes of the Independence War.
Раньше мне не доводилось встречаться с вымышленными героями. I've never met a fictional character before.
МакКалистер и Рэглан были героями для меня. McCallister and Raglan were heroes to me.
Это не всегда зависит от меня, что будет происходить с моими героями. Can't always control what happens to characters.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями. Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Я начала захватывающую экономическую историю с замечательными героями, которую никто ранее не рассказывал и которая, по моему, важна. I set out to write a compelling economic story, one that had great characters, that no one else was telling, and one that I thought mattered.
Для нас они были героями из другого мира". For us they were like heroes from another world."
Потому что всё, что я читала - это были книги, где главными героями были иностранцы, то я была убеждена, что книги, по своей натуре, обязательно должны были быть об иностранцах, и должны рассказывать о тех вещах, с которыми я не могла себя персонально отождествить. Because all I had read were books in which characters were foreign, I had become convinced that books by their very nature had to have foreigners in them and had to be about things with which I could not personally identify.
Филипп Зимбардо: Как обычные люди становятся чудовищами. или героями Philip Zimbardo shows how people become monsters . or heroes
Смех Все эти люди для меня были настоящими героями. And those guys, those were like, ultimate heroes.
И здесь, конечно, только лучшие становятся местными или национальными героями. Here, of course, it's only the best that become local or national heroes.
Его героями были такие, как Рам - Рагхупати Рам и Кришна, Говинда Хари. You see, he had heroes, like Ram - Raghupati Ram and Krishna, Govinda Hari.
Тем временем церковь провозгласила вандалов героями, и с них были сняты все обвинения. The vandals, meanwhile, were hailed by church officials as heroes. All charges against them were dismissed.
Это могут быть люди, которые являются своего рода героями и героинями во вселенной Билла Клинтона. These would be the people that are kind of the looming heroes and heroines in the universe of Bill Clinton.
Хорошая новость, к которой мы еще вернемся, в этом, что некоторые из нас становятся героями. And the good news story that I'm going to hopefully come to at the end is that it makes some of us heroes.
В этот момент я поняла, что девочки могут принять вызов судьбы и стать героями для себя. At this moment, I saw an opportunity for the girls to rise to the occasion and to become their own heroes.
Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов. Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call.
Каждый из нас, будучи практиком, должен стремиться к тому, чтобы быть экстраординарными или хотя бы обыкновенными героями. As practitioners each and every one of us should strive to be ordinary, if not extraordinary heroes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!