Примеры употребления "геологии" в русском

<>
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии: State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
В " геологии " описываются возраст, состав и структура материнской породы водоносного горизонта. Geology” describes age, composition and structure of the aquifer matrix.
Бакалавр наук в области геологии и геофизики, 1969 год, Тасманийский университет Geology and Geophysics, 1969, University of Tasmania. B.Sc.
Магистр наук в области седиментационной геологии, Браунский университет, Соединенные Штаты (1966 год) in Sedimentary Geology, Brown University, United States (1966)
сертификат об освидетельствовании Национального управления геологии и шахт от 27 ноября 2007 года; Examination certificate of the National Directorate of Geology and Mines dated 27 November 2007;
использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде; Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment;
Шмитт доктор геологии Гарвардского университета. Он также работал в конгрессе в качестве сенатора от Нью-Мексико. He held a doctorate in geology from Harvard University and had also served in Congress as a senator from New Mexico.
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе. 1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
Первые доклады, касающиеся вопросов геологии, геотехники, подвижного состава и правовых и институциональных рамок, уже были представлены и рассмотрены. The first reports on geology, geotechnical aspects, rolling stock and the legal and institutional framework of the environmental study were presented and examined.
Лесной массив Суань выполняет также функцию просвещения по вопросам истории, археологии, геологии и почвоведения, лесной экологии и облесения. The forest of Soignes also provides educational material in the areas of history, archaeology, geology and soil science, forest ecology and afforestation.
любое использование радиоактивного излучения и изотопов в пищевой промышленности, сельском хозяйстве, медицине, машиностроении, геологии и в других промышленных процессах; Any application of radiation and isotopes in food, agriculture, medicine, engineering, geology or other industrial processes; or
Г-н Парсон ведет активную работу в области морских геофизических исследований, касающихся континентального шельфа и окраинной геологии, с 1980 года. Mr. Parson has undertaken active marine geophysical research related to continental shelf and margin geology since 1980.
Эта указанная последней реформа является жизненно необходимой, т. к. большая часть Мексики, с точки зрения геологии, похожа на юго-запад США. This last reform is critical, because much of Mexico’s geology is very similar to that of the southwestern US.
Государственному комитету по геологии и минеральным ресурсам следует улучшить функционирование своей системы мониторинга, особенно в части сбора, обработки и распространения данных. The State Committee for Geology and Mineral Resources should improve its monitoring system, specifically in terms of data collection, processing and dissemination.
Гайанская комиссия по геологии и горному делу может способствовать проведению консультаций, предусмотренных подразделом (1), но не имеет права участвовать в каких-либо переговорах. The Guyana Geology and Mines Commission may facilitate the consultations to be held under subsection (1) but may not take part in any negotiations.
Вместе с тем, она получает от МАГАТЭ помощь в областях сельского хозяйства, продовольственного обеспечения, здравоохранения, геологии, горной добычи, окружающей среды, образования и науки. However, it has been receiving from IAEA assistance in the areas of agriculture, food, health, geology, mining, environment, education and science.
Предпочтение будет отдаваться претендентам, которые были отмечены в части IB экзамена для получения отличия по естественным наукам и которые намереваются продолжать изучение геологии. Preference will be given to applicants who have obtained Honours in Part IB of the Natural Sciences Tripos and who intend to pursue the study of Geology.
Эллиотт связался со Стивеном Мурбатом, заслуженным профессором геологии Оксфордского университета и, как он считал, «одним из величайших ученых в области исследования древних пород». Elliott contacted Stephen Moorbath, then an emeritus professor of geology at the University of Oxford and “one of the grandfather figures in finding the oldest rocks,” Elliott said.
им не хватает как географии, так и геологии, чтобы стать крупными экспортерами сырьевых товаров (или, как Мексика, они экспортируют все свою нефть в США). they lack either the geography or the geology to become great commodity exporters (or, like Mexico, they export all of their oil to the US).
Гайанская комиссия по геологии и горному делу не имеет общего органа, созданного для целей разведки, освоения или рационального использования трансграничных запасов нефти или газа. The Guyana Geology and Mines Commission has no joint body convened for the purpose of exploration, exploitation or management of transboundary oil or gas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!