Примеры употребления "географический рынок" в русском

<>
Ситуация конфликта и сопутствующее ей отсутствие власти государства в этих районах стимулировали экспедиторов и их сеть посредников к тому, чтобы создавать различные сети транспортных компаний и расширять свое присутствие и свои знания в отношении этих географических рынков незаконного сбыта оружия или сырья. The conflict situation and the attendant lack of State authority in the areas concerned have encouraged transport operators and their network of intermediaries to create networks of transport companies, increase their presence and improve their know-how concerning these geographical markets for illicit arms or raw materials.
описание соответствующего географического рынка, который определяется органом по вопросам конкуренции в качестве отдельного района, на территории которого соответствующие предприятия занимаются поставкой товаров или услуг, в котором условия конкуренции являются достаточно однородными и который можно отличить от соседних районов в силу того, что, в частности, условия конкуренции в этих районах значительно отличаются; Identification of the relevant geographical market defined by the Competition Authority as comprising the area in which the undertakings concerned are involved in the supply of products or services, in which the conditions of competition are sufficiently homogeneous and which can be distinguished from neighbouring areas because, in particular, conditions of competition are appreciably different in those areas;
Теперь, не открывая географический атлас, просто попытайтесь назвать любые 75 стран на этой планете – это больше трети государств, входящих в Организацию объединенных наций. Now, without opening an atlas, just try to name any 75 countries on this planet — more than one-third, that is, of the states belonging to the United Nations.
Рынок сразу за аптекой. The market is next to the pharmacy.
Для вкладки «Корпоративная культура» можно создать несколько вариантов страницы, чтобы отображать их для различных аудиторий в зависимости от сведений, указанных в профиле LinkedIn посетителя страницы (таких как язык, географический регион, должностные обязанности, размер компании и должностной уровень). You can configure your Life tab to display distinct versions of the page to different audiences based on information in the viewer's LinkedIn profile such as language, geography, job function, company size, and seniority level.
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов. We have to find a new market for these products.
Такие обновления отображаются на основании данных в профиле участника, которые включают размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык. Updates are targeted based on profile data which include company size, industry, function, seniority, geography, and language preference.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. The capital market is not what it was a few years ago.
Низкая скорость передачи может быть связана с неправильными настройками DNS-сервера, в результате чего видеопоток пересылается через удаленный географический регион. If your live stream ingestion is struggling, it may be due to a misconfigured DNS sending the stream to a distant geographical location.
Мы идём на рынок. We are going to the market.
Географический регион Geography
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Такие обновления отображаются на основании данных в профиле отслеживающих, таких как размер компании, отрасль, должностные обязанности, должностной уровень, географический регион и язык. Updates are targeted based on followers' profile data such as company size, industry, function, seniority, geography, and language preference.
На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.
Также существует географический фактор: Then there is geography:
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок. I gave my old clothes for the church flea market sale.
Например, и это применимо к большей части страны, провинция Ганьсу, географический центр Китая, переживает структурные и социальные проблемы, которые варьируются от устрашающих до безвыходных. For example, like much of the country, Gansu Province, at China's geographical center, is grappling with structural and social problems that range from the daunting to the apparently insuperable.
Мать каждый день ходит на рынок. Mother goes to market every day.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка. This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well-structured global market.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!