Примеры употребления "геномов человека" в русском

<>
Переводы: все72 human genome72
Генотип каждого из нас, конечно,сформировался на основе двух геномов человека: одного от матери и одного от отца. Each of us, of course, contains two human genomes - one from our mothers and one from our fathers.
Сколько их в геноме человека? How many are there in the human genome?
Вы слышали о проекте "Геном человека". You know about the Human Genome Project.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". The Human Genome Project, or a Mars Rover mission.
Это было первое секвенирование генома человека. It was the sequencing for the first time of the human genome.
Другой предмет, невидимый для нас, это геном человека. Another thing we can't see is the human genome.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека": And so just to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project:
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. You just have to look at the Human Genome Project.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. That was a project which aimed to read one copy of the human genome.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Many scientists were skeptical about the human genome project.
На первый геном человека было затрачено 10 лет и 3 млрд.$. The first human genome took 10 years, three billion dollars.
Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине. Determining the structure of DNA and the sequence of the human genome has revolutionized biology and medicine.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome.
Теперь мы полагаем, что, вероятно, имеется чуть более 20 тысяч генов в геноме человека. We now think there are likely to be only just over 20,000 genes in the human genome.
Если вы посмотрите на геном человека, он состоит из 3.2 миллиардов этих пар оснований. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs.
Из первого рабочего варианта генома человека, опубликованного в феврале 2001 года, вытекает четыре новых фундаментальных открытия. The first draft of the human genome, published in February 2001, provided four new fundamental insights.
Всего насчитывается около трех миллиардов оснований, а их последовательность является нашим генетическим кодом или геномом человека. There are about three billion bases, and the sequences in which they occur is our genetic code, or human genome.
Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием. One in five human genes is now patented, even though the human genome might be thought to be our common heritage.
Геном человека был намечен таким усилием руководимым правительством, что оно в конечном счете привело и частный сектор. The human genome was mapped through such a government-led effort – one that ultimately brought in the private sector as well.
Последняя значительная научная гонка подобного типа касалась попытки создания карты генома человека, способной радикально изменить наше будущее. The last big scientific race of this type was the effort to map the human genome, which promises to alter future lives radically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!