Примеры употребления "геном человека" в русском

<>
Вы слышали о проекте "Геном человека". You know about the Human Genome Project.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". The Human Genome Project, or a Mars Rover mission.
Чтобы показать вам, как выглядит Проект "Геном Человека": And so just to give you a picture of what this looks like, the Human Genome Project:
Другой предмет, невидимый для нас, это геном человека. Another thing we can't see is the human genome.
На первый геном человека было затрачено 10 лет и 3 млрд.$. The first human genome took 10 years, three billion dollars.
Если вы посмотрите на геном человека, он состоит из 3.2 миллиардов этих пар оснований. So, if you look at a human genome, they consist of 3.2 billion of these base pairs.
Геном человека был намечен таким усилием руководимым правительством, что оно в конечном счете привело и частный сектор. The human genome was mapped through such a government-led effort – one that ultimately brought in the private sector as well.
Каждый пятый человеческий ген уже запатентован, несмотря на то, что геном человека должен считаться нашим общим достоянием. One in five human genes is now patented, even though the human genome might be thought to be our common heritage.
Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных. The human genome, they pointed out, contained a hundred times more amino acid sequences than the existing databases.
Впервые геном человека был расшифрован и секвенирован в 2000 году, и на эту работу ушло 300 миллионов долларов. The first time a human genome was decoded and sequenced, in 2000, the cost was $300 million.
мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов; we are on the cusp of being able to sequence human genomes for about 5,000 dollars in about an hour or a half-hour;
Всего лишь 13 лет прошло после успешного завершения проекта "Геном человека", но уже очевидно, насколько активно геномика содействует развитию инноваций. Just 13 years after the successful completion of the Human Genome Project, the power of genomics applications to spur innovation is already becoming apparent.
Считайте что суть проекта "Геном человека" узнать, что нас объединяет, а проект "HapMap" попытка понять в чем различия между разными людьми. Think of the Human Genome Project as learning what we've got in common, and the HapMap Project is trying to understand where there are differences between different people.
Однако после дополнения первого десятка микробиологических генов, половина этих генов остались нераскрытыми. Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека. But after the completion of the first dozen microbial genomes, about half the genes remained unidentified – a level that has persisted through the first hundred genomes to be completed, including the human genome.
перед вами выступит человек [Craig Venter], объявивший недавно, что в кратчайший срок сможет секвенировать геном человека. [слайд: "Невозможно? А вы уверены? Насколько уверены?"] One thing is, you know, you'll be hearing from a guy in the next session who said some time ago that he could sequence the human genome in half no time, and everyone said, "Well, it's obviously impossible."
Здесь следует упомянуть первый рабочий документ, в котором был представлен Проект " Геном человека " и рассмотрены связанные с ним вопросы в области науки, права и этики. The reader is referred to the first working paper for a presentation of the Human Genome Project and the questions it has raised in the fields of science, law and ethics.
Проект "Геном человека" перевел их в "Книгу жизни", которая насчитывает 500 томов, в каждом из которых по 1000 страниц в среднем по 1000 шестибуквенных слов на каждой. The Human Genome Project translated them into a `Book of Life,' that consists of 500 volumes, each with 1,000 pages averaging 1,000 six-letter words per page.
В действующем виде геном человека состоит из одного длинного предложения из трех миллиардов букв, разделенного на 24 части - хромосомы - размер которых составляет от 45 до 280 миллионов букв. Operationally, the human genome is composed of one long sentence of three billion letters cut into 24 pieces-chromosomes-that range in size from 45-280 million letters.
Эта информация выражается в различных формах, но среди исследователей наиболее популярными являются химическая модификация ДНК (известная как метилирование и ацетилирование) и белки, называемые гистонами, которые вместе составляют геном человека. This information takes a number of forms, but the most popular ones scientists have studied relate to the chemical modification (known as methylation and acetylation) of DNA and the proteins called histones that together make up the human genome.
В одних только Соединённых Штатах вложенные в проект "Геном человека" $3,8 миллиардов бюджетных средств уже принесли экономическую выгоду на сумму около $1 триллиона и создали более 300 000 рабочих мест. In the United States alone, the $3.8 billion in public funds invested in the Human Genome Project has already generated close to $1 trillion in economic returns and more than 300,000 jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!