Примеры употребления "гендиректорами" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все45 ceo42 general director3
Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах. Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs.
Встречайте, президент и гендиректор Tesla Motorcars. And now the president and CEO of Tesla motorcars, Elon Musk.
Гендиректор "Аэрофлота" Виталий Савельев называет еще большую сумму - два миллиарда рублей. Aeroflot’s General Director, Vitaly Savelev, names an even larger amount of two billion roubles.
Нет, использовать ложь, чтобы сместить зарвавшегося гендиректора. I mean using lies to dislodge a pesky CEO.
Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей. The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles.
Его не создала какая-то конкретная компания или гендиректор. No CEO, no firm responsible, singly, for building it.
Об этом сообщили в ГУ МВД по Свердловской области, куда обратилась с соответствующим заявлением гендиректор правового центра "Защита"" Анна Филатова. This was reported by the Main Directorate of the Ministry of the Interior for Sverdlovsk Oblast, to whom the General Director of the Protection Centre for Rights, Anna Filatova, appealed with corroborating documents.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором. Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Она секретарь-референт гендиректора "Атлас Тех", парня по имени Гаролд Грант. She's the executive assistant to the CEO of Atlas Tech, a guy by the name of Harold Grant.
Цепочки поставок исчезнут или трансформируются – таковы ожидания гендиректора одного крупного производителя алюминия. Supply chains will be eliminated or reshaped – an expectation that the CEO of a major aluminum manufacturer recently described.
Первый пример – Мария Ресса, гендиректора сайта онлайн-новостей Rappler.com на Филиппинах. Consider Maria Ressa, CEO of Rappler.com, an online news network based in the Philippines.
В качестве вице-президента Буш выбрал человека, который когда-то являлся гендиректором Халлибертона. Bush chose as his Vice-President a man who once served as CEO of Halliburton.
И Ларри Финк, гендиректор компании по управлению финансовыми активами BlackRock, наверное, со мной согласится. Larry Fink, the CEO of the asset-management firm BlackRock, might agree.
Заместитель главы президентской администрации Дмитрий Шимкив, занимавшийся Национальным советом реформ, был ранее гендиректором Microsoft Ukraine. Deputy Head of the Presidential Administration Dmytro Shymkiv, who drove the National Reform Council, was CEO of Microsoft Ukraine.
Трудовые стандарты: В качестве министра труда Трамп выбрал Эндрю Пуздера, гендиректора компании из сферы быстрого питания. Labor standards: Trump’s choice for Secretary of Labor, Andrew Puzder, is a CEO in the fast-food industry.
Организация American Security Project, гендиректором которой я являюсь, готова предоставить администрации Трампа соответствующие рекомендации и решения. The American Security Project, of which I am CEO, looks forward to providing the Trump administration with relevant advice and solutions.
Я гендиректор Сэйбер Интернешнл, и я продаю обалденно хорошие принтеры, лучшие из тех, что производятся в Корее. I am ceo of sabre international, And I sell the best damn printers And all-in-one machines korea can make.
По словам гендиректора Digital Power Group Марка Миллса, сегодня компьютеры потребляют около 10% произведённой в мире электроэнергии. Today, computers consume about 10% of the world's electricity output, according to Mark Mills, CEO of the Digital Power Group.
Судьбу Nokia предопределила серия решений, принятых Стивеном Элопом, который в октябре 2010 года занял пост гендиректора компании. What sealed Nokia's fate was a series of decisions made by Stephen Elop in his position as CEO, which he assumed in October 2010.
Министр инфраструктуры Андрей Пивоварский, также бывший инвестбанкир, ранее являлся гендиректором «Континиума», одной из крупнейшей холдинговых компаний страны. Infrastructure Minister Andriy Pivovarsky, also a former investment banker, was most recently CEO of Continium, one of the country’s largest holding companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!