Примеры употребления "гаубица" в русском с переводом "howitzer"

<>
Переводы: все34 howitzer31 другие переводы3
Одна из этих новых систем — 2С35 «Коалиция-СВ», 155-миллиметровая гусеничная гаубица на шасси танка Т-90. One of these newer weapons is the 2S35 Koalitsiya-SV  —  a 152-millimeter tracked howitzer based on the T-90 tank chassis.
122-миллиметровая буксируемая гаубица М1938 была самым распространенным артиллерийским орудием в советской армии, поэтому ее можно назвать главным представителем советской артиллерии. The M1938 122-millimeter towed howitzer was the most common heavy artillery piece in the Soviet Army and is representative of Soviet artillery in general.
Среди других известных программ последних лет, которые были остановлены или сокращены, вертолет Comanche, разведывательный самолет EP-X, самоходная гаубица Crusader, амфибийная боевая машина Expeditionary Fighting Vehicle, мини-субмарина для доставки морского спецназа ASDS и транспортный самолет C-27J. Other high-profile terminated and truncated programs from recent years include the Comanche helicopter, the EP-X reconnaissance aircraft, the Crusader self-propelled howitzer, the Expeditionary Fighting Vehicle, the Advanced SEAL Delivery System and the C-27J airlifter.
Первоначальный танк 1К11 «Стилет» был оснащен единственным лазерным излучателем, а радиус его действия составлял от пяти до семи километров. Затем ему на смену пришел более тяжелый танк 1К17 «Сжатие», работы над которым были завершены лишь в 1992 году, то есть уже после развала Советского Союза, а размещен он был на таком же бронированном шасси, что и самоходная гаубица 2С19. The initial 1K11 Stilet (“Stiletto”) vehicle, with its single laser emitter with a range of five to seven kilometers, gave way to the far beefier 1K17 Szhatie (“Compression”), which was only completed in 1992, after the fall of the Soviet Union, and shared the same armored chassis as the 2S19 self-propelled howitzer.
Первой попыткой стала MICV-65, созданная на шасси самоходной гаубицы M109. The first effort, Mechanized Infantry Combat Vehicle–1965 (MICV-65) was based on the M109 self-propelled howitzer chassis.
«Эти гаубицы будут делать до начала полномасштабного производства „Коалиции"», — сказал Кашин. “These are the howitzers which are being produced before full scale production of Koalitsiya starts,” Kashin said.
В чем смысл грандиозных фейерверков на фоне стрельбы реальных гаубиц и ракет? What is the point of grandiose fireworks displays amid the firing of real howitzers and rockets?
А в Курской битве были задействованы более 25 тысяч пулеметов, минометов и гаубиц. During the Battle of Kursk, more than 25,000 guns, mortars and howitzers were amassed to stop the German offensive.
Гаубицы и пулеметы грохотали в непосредственной близости от жилых домов и цветущих лугов. Howitzers and machine guns rang out near back yards and across blooming farmland.
«Эти гаубицы будут производить вплоть до начала полномасштабного выпуска установки «Коалиция»», — сказал Кашин. “These are the howitzers which are being produced before full scale production of Koalitsiya starts,” Kashin said.
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.
В американских малых войнах мощные самоходные гаубицы в последнее время отошли на второй план. The U.S. Army's hard-hitting, self-propelled howitzers have taken a backseat in America's recent small wars.
«Мста-С» создавалась на основе 152-миллиметровой гаубицы 2А65, которая обладает скорострельностью около восьми выстрелов в минуту. The Msta-S is built around a 2A65 152 mm howitzer that is capable of firing about eight rounds per minute.
«Мста-С» создана на основе 152-миллиметровой гаубицы 2A65, которая способна делать около восьми выстрелов в минуту. The Msta-S is built around a 2A65 152 mm howitzer that is capable of firing about eight rounds per minute.
Эти мощные самоходные гаубицы в последнее время отошли на второй план в тех малых войнах, которые ведут США. The U.S. Army's hard-hitting, self-propelled howitzers have taken a backseat in America's recent small wars.
Немцы отвечали огнем из тяжелых зенитных орудий и гаубиц, которые вели стрельбу прямой наводкой, пробивая тяжелую броню вражеских танков. German commanders had also countered with heavy antiaircraft guns or howitzers in direct-fire mode to penetrate heavy armor.
Как правило, для наведения украинских буксируемых гаубиц Д-30, времен советской эпохи, необходимо несколько минут, данные для наведения вводятся вручную. The Ukrainian army’s D-30 towed howitzers, which date to the Soviet era, typically take a number of minutes to position based on hand-drawn targeting data.
В тех немногочисленных случаях, когда КВ-2 получали возможность задействовать свои 152-миллиметровые гаубицы, они сумели временно остановить немецкое наступление. On those few occasions when the KV-2s did manage to bring their 152mm howitzers into play, they were able to temporarily check the German advance.
Организация утверждает, что у пяти из них были «на буксире 120-мм гаубицы, а еще у пяти — частично прикрытые системы залпового огня». Five of the trucks were each towing 120mm howitzer artillery pieces. Another five were each towing partly-covered multi-launch rocket systems (MLRS)."
Советы также построили более 300 танков КВ-2. У них была огромная и объемная башня с массивной 152-миллиметровой гаубицей, пробивавшей бетонные бункеры. The Soviets also produced over three hundred KV-2 tanks, which had a huge boxy turret mounting a massive 152-millimeter howitzer for swatting concrete bunkers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!