Примеры употребления "гарантийное письмо" в русском

<>
Нажмите ОК, чтобы отменить гарантийное письмо. Click OK to cancel the letter of guarantee.
документы административного и правового характера: путевой лист; ведомость о сдаче груза, фрахтовый счет; гарантийное письмо; administrative and legal documents: Road list; Discharge report, Freight invoice; Letter of indemnity;
Но вам нужно гарантийное письмо. But you need a letter of intent.
И еще больше меня впечатлило то гарантийное письмо, которое ты получила из Дэнби. And I'm even more impressed by that commitment letter you got from Danby.
Гарантийное письмо позволяет клиентам выполнять следующие задачи. A letter of guarantee helps customers complete the following tasks:
Однако эти новые правила не должны подразумевать, что перевозчик лишается своей потенциальной возможности требовать защиты, такой как гарантийное письмо, в качестве условия для сдачи груза в соответствии с инструкциями по статье 49 (d). However, these new rules should not imply that the carrier is deprived of its option to require protection, such as a letter of indemnity, as a condition for delivering the goods in accordance with the instruction pursuant to article 49 (d).
И у вас есть гарантийное письмо? And you have this letter of intent?
В поле Характер ссуды выберите Гарантийное письмо. In the Facility nature field, select Letter of guarantee.
В ответ на вопрос относительно ситуации, когда грузоотправитель по договору, обращающийся за выдачей чистого коносамента даже в случае повреждения груза, с тем чтобы выполнить требования банка, выдает гарантийное письмо, было отмечено, что в подпункте 8.3.2 вопрос об исковой силе гарантийного письма не регулируется. In response to a question regarding the situation where a letter of indemnity was issued by the shipper, who requested a clean bill of lading even where the goods were damaged in order to fulfil the requirements of a bank, it was noted that subparagraph 8.3.2 did not address the issue of the enforceability of a letter of indemnity.
Ты беспокоился о возврате займа, вот мы и достали гарантийное письмо. You're worried about recouping the loan, we got the letter of intent.
Щелкните ОК, чтобы ликвидировать гарантийное письмо для бенефициара. Click OK to liquidate the letter of guarantee to the beneficiary.
Когда банк утверждает запрос, гарантийное письмо выдается бенефициару. When the bank approves the request, the letter of guarantee is issued to the beneficiary.
Щелкните ОК, чтобы выпустить гарантийное письмо для бенефициара. Click OK to issue the letter of guarantee to the beneficiary.
Ликвидировать, расширить или отменить гарантийное письмо [AX 2012] Liquidate, extend, or cancel a letter of guarantee [AX 2012]
На панели "Действие", на вкладке Проект, щелкните Гарантийное письмо. On the Action Pane, on the Project tab, click Letter of guarantee.
Гарантийное письмо можно отменить, когда завершается срок действия письма. A letter of guarantee can be canceled when the validity of the letter ends.
Нажмите Отмена, чтобы открыть диалоговое окно Отменить гарантийное письмо. Click Cancel to open the Cancel letter of guarantee dialog.
Щелкните Ликвидировать, чтобы открыть диалоговое окно Ликвидировать гарантийное письмо. Click Liquidate to open the Liquidate letter of guarantee drop dialog.
Банк возвращает сумму маржи, когда он отменяет гарантийное письмо. The bank returns the margin amount when it cancels a letter of guarantee.
С помощью формы Гарантийное письмо можно выполнить следующие действия. You can use the Letter of guarantee form to:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!