Примеры употребления "галочки" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все68 check mark15 checkmark15 tick11 другие переводы27
В любом случае, она была больше для галочки. It's mostly for show anyway.
Мало кому нравится ставить галочки. Not many people like checking boxes.
Состояние галочки при этом можно не проверять. It is not required to verify the state of the checkbox before doing so.
В Австрии тоже никто не ставит галочки. In Austria, again, nobody checks the box.
Подпишитесь на событие, чтобы получать данные о состоянии галочки. Subscribe to an event to get the state of the checkbox.
Слева от названия переменных имеются галочки, включающие параметр в оптимизацию. Checking from the right of the variable names allows to include the parameter into optimization process.
Коснитесь x для отмены или коснитесь галочки для сохранения своих изменений. Tap to cancel or tap Done to save your change.
Установите или снимите галочки напротив разделов, которые необходимо показать или скрыть. Check or uncheck the boxes to select which sections you'd like to display or hide.
Поставьте галочки рядом с группами объявлений, к которым вы хотите применить правило. Click to check the box next to the ad sets you'd like to apply a rule to.
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки. Every other Friday the "flics" would raid Rue Casanova, just for the record.
Чтобы запросить метки упоминания, поставьте галочки напротив строк «метки» и «сообщения пользователя». To request mention tags, please mark the "tags" and "user messages" capability.
Несуществующие функции на изображениях в рекламе, например, кнопки «Играть», значки уведомлений или галочки Non-existent functionality on advert images, such as play buttons, notification icons or checkboxes
Нажмите Настроить столбцы и поставьте галочки в полях рядом с важными для вас действиями. Select Customize Columns and check the boxes next to actions that matter to you.
Вы можете подписаться на события на стороне клиента, чтобы получать данные о состоянии галочки. You can subscribe to client-side events to check the state of the checkbox.
Если состояние галочки проверено, после события включения мы опубликуем событие Webhook на вашем сервере. After the opt-in event, we will post a webhook event to your server if the checkbox state was checked.
Из-за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен. As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her.
На iPhone. Если рядом с надписью "Touch ID" нет галочки, выберите Добавить отпечаток и следуйте инструкциям. iPhone: If there isn't a check next to "Touch ID," select How to set it up and follow the onscreen instructions.
Если вы выбрали Страница, выберите нужную Страницу и поставьте галочки рядом с теми видео, которые хотите использовать. If you choose Page, choose a Page and check the boxes next to the video from that page you want to use.
На телефоне Android. Если рядом с надписью "Блокировка экрана" нет галочки, выберите Включить блокировку экрана и следуйте инструкциям. Android: If there isn't a check next to "Screen lock," select Add a screen lock and follow the onscreen instructions.
Каково значение того, что по умолчанию люди ничего не делают, если они продолжают откладывать на потом, не ставят галочки? What is the default setting if people do nothing, if they keep procrastinating, if they don't check the boxes?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!