Примеры употребления "газовый конденсат" в русском

<>
Проблемы, связанные с оценкой и освоением запасов и ресурсов газового конденсата, включая методы увеличения его добычи Problems related to the assessment and development of gas condensate reserves and resources, including methods of enhanced condensate recovery
Поэтому был сделан вывод, что этот тип газового конденсата невозможно классифицировать в соответствии с МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой. Therefore, the conclusion has been reached that it is impossible to classify this type of gas condensate according to the restructured RID/ADR.
Помимо газового конденсата могут существовать и другие смеси или препараты, содержащие растворенные газы, в связи с которыми возникают такие же проблемы классификации. Apart from the gas condensate, there may also be other mixtures or preparations, containing dissolved gases, where the same classification problems arise.
В этом году российский корабль с грузом в 90 тысяч метрических тонн газового конденсата пересек Северный Ледовитый океан и через Берингов пролив вышел к Дальнему Востоку. This year, a Russian ship carrying up to 90,000 metric tons of gas condensate sailed across the Arctic and through the Bering Strait to the Far East.
Как сообщил сегодня по телефону из Москвы официальный представитель компании «Новатэк» Михаил Лозовой, 14 августа судно с 70 000 метрических тонн газового конденсата на борту вышло из порта Мурманск и взяло курс на Азию. A 70,000 metric ton cargo of gas condensate left the port of Murmansk for Asia on Aug. 14, Mikhail Lozovoy, a spokesman for Novatek, Russia’s second-largest gas producer, said today by telephone from Moscow.
Говоря об основных задачах геомеханики, возникающих при добыче газа, газового конденсата и нефти и подземном хранении газообразных и жидких углеводородов, целесообразно вначале остановиться на различиях между геомеханикой и геодинамикой, так как в последнее десятилетие происходит явная, сознательная или нет, но подмена этих двух понятий. When addressing the tasks in geomechanics that arise during gas, gas condensate and petroleum extraction and underground storage of gaseous and liquid hydrocarbons, it is advisable first to dwell on the differences between geomechanics and geodynamics, because it is clear that, in the last decade, these two words have been interchanged, whether intentionally or otherwise.
Благодаря этому новому специальному положению можно будет перевозить газовые конденсаты и аналогичные смеси, имеющие давление паров при 50°С не более 110 кПа, на тех же условиях, что и вещества, к которым применяется специальное положение 640D, даже если их температура начала кипения ниже 35°С. Such a new special provision should allow the transport of gas condensates and similar mixtures having a vapour pressure at 50°C of not more than 110 kPa under the conditions of substances for which special provision 640D is applicable, even if their initial boiling point is below 35°C.
Газпром также подписал сделку относительно проведения разведки на двух лицензированных блоках континентального шельфа Вьетнама в Южно-Китайском море, получив при этом 49% активов проекта по разработке месторождений, запасы которых, по имеющимся оценкам, составляют около 50 миллиардов кубических метров природного газа, а также более 25 миллионов тон газового конденсата. Gazprom also signed a deal to explore two licensed blocks in Vietnam’s continental shelf in the South China Sea, taking a 49 percent stake in the offshore blocks, which hold an estimated 1.9 trillion cubic feet of natural gas and more than twenty-five million tons of gas condensate.
Поступая таким образом, российский газовый гигант берет Европу в клещи, отказываясь от газового транзита через Украину. In doing so, the Russian gas giant is enacting a “pincer” strategy aimed at eliminating the need for the gas to transit through Ukraine.
У Пиантаниды была отвратительная привычка открывать щиток гермошлема, и многое говорит о том, что именно так он и поступил на 17-километровой высоте, чтобы убрать конденсат. А закрыть щиток он уже не смог. Piantanida had a bad habit of opening his helmet visor, and the evidence suggests that he did this at 57,000 feet, perhaps to clear condensation, and couldn’t get the visor closed again.
В 1998 газовый трейдер Игорь Бакай открыто заявил, что все по-настоящему богатые люди в Украине построили свой капитал на торговле газом. In 1998, gas trader Ihor Bakai famously stated that all really rich people in Ukraine had made their money on the gas trade.
Конденсат на регуляторе подачи кислорода. Condensation in the window of the oxygen regulator.
Совет директоров организации только что утвердил сумму капвложений в его газовый бизнес в размере 840,4 миллиарда рублей. The company's Board of Directors has just approved capex for its gas business of 840.4bn rubles.
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь. Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг. Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
" Конфигурация трубопроводов, мощность потока СVS, а также температура и удельная влажность воздуха, используемого для разбавления смеси (который может отличаться от воздуха для горения), должны контролироваться таким образом, чтобы из системы был практически полностью удален водяной конденсат (поток со скоростью от 0,142 до 0,165 м3/с является достаточным для большинства транспортных средств) ". " The piping configuration, flow capacity of the CVS, and the temperature and specific humidity of the dilution air (which may be different from the vehicle combustion air source) shall be controlled so as to virtually eliminate water condensation in the system (a flow of 0.142 to 0.165 m3/s is sufficient for most vehicles).
Там происходит целая серия убийств (либералы гибнут один за другим, а героя Навального похищают), совершается теракт на митинге против ФСБ, ЦРУ пытается дестабилизировать обстановку в России и сорвать газовый контракт с Китаем. With a series of murders (liberals die one after another, and the Navalny character is kidnapped) and a terror attack at an anti-FSB rally, the CIA attempts to destabilize Russia and disrupt a gas deal with China.
вода (поверхностные воды, дождевая вода, грунтовые воды, грунтовая внутрипоровая вода, питьевая вода, техническая вода в промышленности, сточные воды, конденсат); Water (surface water, rainwater, groundwater, soil pore water, drinking water, industrial process water, effluent water, condensate);
Российский газовый монополист «Газпром» в этом месяце подписал предварительные соглашения с южнокорейской Korea Gas Corp. и правительством Северной Кореи: соглашение касается строительства газопровода, который должен будет доставлять с восточных границ страны на территорию полуострова порядка 10 миллиардов кубометров газа в год. OAO Gazprom, Russia’s gas-export monopoly, this month signed preliminary agreements with South Korea’s Korea Gas Corp. and the North Korean government to build a pipeline that would carry as much as 10 billion cubic meters of gas a year across its eastern border to the peninsula.
Арбитражный суд постановил, что " Рийн Бленд " не соответствует норме разумного качества, поскольку за конденсат с повышенным содержанием ртути цена, которую согласовали стороны, обычно не платится. The Arbitral Tribunal decided that the Rijn Blend did not meet the reasonable quality norm, because the price the parties agreed upon would not be paid for condensate with increased levels of mercury.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!