Примеры употребления "газовый деготь" в русском

<>
Поступая таким образом, российский газовый гигант берет Европу в клещи, отказываясь от газового транзита через Украину. In doing so, the Russian gas giant is enacting a “pincer” strategy aimed at eliminating the need for the gas to transit through Ukraine.
Вау, мой парень - друг Стивена Хоккинга и мой новый шампунь от перхоти не пахнет как деготь. Wow, my boyfriend is friends with Stephen Hawking and my new dandruff shampoo doesn't smell like tar.
В 1998 газовый трейдер Игорь Бакай открыто заявил, что все по-настоящему богатые люди в Украине построили свой капитал на торговле газом. In 1998, gas trader Ihor Bakai famously stated that all really rich people in Ukraine had made their money on the gas trade.
Те, что черные как деготь и горькие как ликер. Which are black like tar with a bitter licorice taste.
Совет директоров организации только что утвердил сумму капвложений в его газовый бизнес в размере 840,4 миллиарда рублей. The company's Board of Directors has just approved capex for its gas business of 840.4bn rubles.
Хорошо, нам нужны алюминиевые банки для термита, резиновые шины, деготь с крыш, любой газ, который у нас есть для дыма. All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke.
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг. Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
Так что для сравнения, Титан похож на деготь или смолу, или на - мы не знаем на что. So like the equivalent, the Titan equivalent, of tar, or oil, or what - we didn't know what.
Там происходит целая серия убийств (либералы гибнут один за другим, а героя Навального похищают), совершается теракт на митинге против ФСБ, ЦРУ пытается дестабилизировать обстановку в России и сорвать газовый контракт с Китаем. With a series of murders (liberals die one after another, and the Navalny character is kidnapped) and a terror attack at an anti-FSB rally, the CIA attempts to destabilize Russia and disrupt a gas deal with China.
Их дети в воде, деготь покрывает их одежду и сандалии. Это очень неприятно. Their kids are in the water; they're getting tar all over their clothes and their sandals. It's a mess.
Российский газовый монополист «Газпром» в этом месяце подписал предварительные соглашения с южнокорейской Korea Gas Corp. и правительством Северной Кореи: соглашение касается строительства газопровода, который должен будет доставлять с восточных границ страны на территорию полуострова порядка 10 миллиардов кубометров газа в год. OAO Gazprom, Russia’s gas-export monopoly, this month signed preliminary agreements with South Korea’s Korea Gas Corp. and the North Korean government to build a pipeline that would carry as much as 10 billion cubic meters of gas a year across its eastern border to the peninsula.
Российский газовый экспортер «Газпром», между тем, требует от Украины около 32 миллиардов долларов в качестве компенсации за неоплаченный газ. Итого в целом сумма взаимных исков и претензий составила почти 100 миллиардов долларов. Russian gas exporter Gazprom PJSC, meanwhile, is demanding about $32 billion in unpaid bills, pushing total claims from both sides to almost $100 billion.
«От двух до трех процентов нашего ежегодного экономического роста обеспечивал нефтяной и газовый сектор, - заявил в июне на встрече с членами путинского Общероссийского народного фронта Алексей Кудрин, занимавший тогда пост министра финансов. “Two to three percentage points of our annual growth used to come from the oil and gas sector,” then Finance Minister Alexei Kudrin said during a meeting with members of Putin’s All-Russia People’s Front in June.
Российский газовый монополист, сказал он, стремится стать крупнейшей компанией в мире. А потом дал прогноз: всего за семь лет рыночная стоимость Газпрома вырастет в четыре раза - до 1 триллиона долларов. Russia’s natural-gas export monopoly aspired to be the world’s largest company, he said while offering up a prediction: its market value would quadruple to $1 trillion in as little as seven years.
Европа уже давно с подозрением относится к этой роли «Газпрома», учитывая то, что этот газовый гигант регулярно оказывал давление на Украину, чтобы удерживать ее в сфере влияния России. Europe has long been wary of this Gazprom role, especially as it watched the gas company twist Ukraine’s arm repeatedly to draw it into Russia’s sphere of influence.
В мае, после десятилетних переговоров газовый экспортер ОАО «Газпром» подписал с Китаем соглашение стоимостью 400 миллиардов долларов о строительстве трубопровода и начале поставок. In May, after more than a decade of talks, natural-gas exporter OAO Gazprom reached a $400 billion deal with China to build a pipeline and start supplies.
Чтобы построить трубопровод, Эрдогану нужно договориться с Россией, а возможно, вернуться к отложенным планам прокладки российского трубопровода в Турцию, где было намечено создать газовый хаб для дальнейшего экспорта в южную Европу. To make the pipeline possible, Erdogan needs to talk to Russia, perhaps reviving shelved plans for a new Russian pipeline to Turkey to create a hub for further export to southern Europe.
Газовый форум, который объединяет некоторых из крупнейших в мире экспортеров таким же образом, как ОПЕК объединяет экспортеров нефти, не может контролировать глобальное производство или цены на ближайшие пять или десять лет, потому что большинство контрактов на поставки долгосрочные, заявлял в декабре генеральный секретарь Леонид Бохановский. The Gas Forum, which brings together some of the world’s biggest exporters in the same way OPEC groups oil producers, can’t control global production or prices for the next five or 10 years because most supply contracts are long-term, Secretary-General Leonid Bokhanovsky said in December.
Газпром, обладающий монополией на газовый экспорт из России и снабжающий Европу примерно четвертью необходимого ей газа, пытается расширять свои европейские активы, так как ЕС остается для него самым большим по выручке рынком. Gas export monopoly Gazprom, which provides about a quarter of Europe’s gas, has been seeking to expand further in the region, its biggest market by revenue.
Многие его критикуют, говорят, что нужно было бы вести себя более гибко, надо было бы перейти на плавающие цены в зависимости от текущей ситуации в экономике. Но газовый бизнес, он очень специфический. Many criticize it, they say that it needed to be more flexible, that it should have switched to a floating price depending on the current state of the economy, but the gas business is very specific.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!