Примеры употребления "газовая эмболия" в русском

<>
Она доказала это своим сотрудничеством с Европейской комиссией, когда та предъявила Газпрому антимонопольные требования, и, скорее всего, докажет это снова, если на «Северный поток — 2» распространится газовая директива. It has proved that by cooperating with the European Commission when it brought antitrust charges against Gazprom, and it will likely prove it again if Nord Stream 2 is brought under the gas directive.
Миссис Ким, у вас эмболия, это означает, что где-то у вас тромб. Mrs. Kim, you may have an embolism, which means you've thrown a clot.
Главная польская газовая компания Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo (PGNIG) выплачивает российской государственной газовой компании ОАО «Газпром» 500 долларов за тысячу кубометров газа. Poland’s dominant gas company, Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo, pays Russia’s state gas company Gazprom OAO $500 for 1,000 cubic meters ($14.16 per million British thermal units) of gas.
Эмболия может быть причастна. Suspect embolism may be involved.
Российская газовая компания не может пытаться манипулировать поставками в Европу из опасения потерять свою долю на рынке, на который приходится 52% ее доходов. The Russian company cannot attempt to manipulate with supplies to Europe for fear of losing share in a market that provides 52 percent of its revenue.
То есть, эмболия. As in embolism.
Новая газовая стратегия Путина имеет смысл Putin's New Gas Strategy Actually Makes Sense
Удар, внезапная эмболия. A stroke, a sudden embolism or lightning.
На этом фоне правительство Саудовской Аравии совершило необычный шаг прямо противоположного характера. Оно стало налаживать отношения с Москвой, укреплять деловые связи, подписывать с ней соглашения и заключать сделки в таких важных областях, как газовая отрасль, а также ядерные и военные технологии. This time, the Saudi government took an unusual step and decided to do the opposite: rekindle its relations with Moscow, grow business ties, and sign agreements and deals in vital fields such as gas and nuclear and military technologies.
Это может быть легочная эмболия, Денни. This could be a pulmonary embolism, Denny.
Россия, Турция и газовая мировая война Russia, Turkey and World War G
Врачи подозревают, что это была эмболия, которая и убила его. The doctors suspect it was an embolism that killed him.
Польская государственная газовая компания PGNiG подготовила планы по строительству как минимум трех новых электростанций на газе, одна из которых будет построена к 2017 году совместно с российским Газпромом. Polish state-owned natural gas company PGNiG has plans for at least three new natural gas power plants, one of which will be jointly built with Russia’s Gazprom by 2017.
У него может начаться эмболия, тахикардия, может случиться инсульт. He could have embolism, tachycardia, stroke.
Как свергнутый президент Украины Виктор Янукович, так и бывшая премьер-министр Юлия Тимошенко, получившая прозвище «газовая принцесса» за то состояние, которое она сколотила на газовой промышленности, входят в число высокопоставленных чиновников, которые, как утверждается в судебных документах, с выгодой для себя прибегали к подобным практикам. Both ousted Ukrainian President Viktor Yanukovych and former Prime Minister Yulia Tymoshenko — nicknamed the “gas princess” for the fortune she amassed in the natural gas industry — are among the high-ranking officials alleged by court documents to have benefited from such practices.
Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия. If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism.
В первую очередь от создания Евразийского союза выиграл бы контролируемый российскими властями «Газпром» - крупнейшая в мире газовая компания. The biggest winner of a Eurasian Union may be Gazprom (OTCBB:OGZPY), the world's largest natural gas company and one primarily controlled by the Russian state.
Хроническая эмболия лёгких могла бы объяснить проблему с дыханием и кровотечение в легких. Chronic pulmonary embolism would explain The breathing problem And the blood coming from his lungs.
России необходимо разрабатывать методы добычи сланцевых углеводородов, потому что нефтяная и газовая отрасль обеспечивает жителям Сибири средства к существованию. Russia needs to develop shale-sourced fuel because its Siberians are largely dependent on the oil and gas industry for survival.
Хроническая боль и легочная эмболия, поехали. Chronic pain and pulmonary embolism, go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!