Примеры употребления "вышедших в отставку" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все45 retire36 другие переводы9
Сегодня программа обеспечивает страхование свыше 8000 вышедших в отставку сотрудников Организации Объединенных Наций (плюс примерно 4000 иждивенцев) по всему миру в рамках девяти планов медицинского страхования. Today, the programme provides coverage to more than 8,000 United Nations retirees (plus about 4,000 dependants) around the world, under nine health insurance plans.
В случае планов для Центральных учреждений взносы вышедших в отставку сотрудников определяются на основе скользящей шкалы с конкретно установленными размерами взносов для 22 диапазонов размеров ежемесячной пенсии. Contributions by retirees under the Headquarters plans are determined on a sliding scale, with specific contribution amounts defined for 22 ranges of monthly pension values.
К числу вышедших в отставку относятся 3 заместителя Генерального секретаря, 2 помощника Генерального секретаря, 4 директора, 68 сотрудников категории специалистов и 156 сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий. The number of resignations included 3 under-secretaries-general, 2 assistant secretaries-general, 4 directors, 68 staff in the Professional category and 156 staff in the General Service and related categories.
В таблице 1, содержащейся в приложении к настоящему докладу, приведены данные об использовании вышедших в отставку сотрудников с разбивкой по видам контрактов, а в таблице 2 — с разбивкой по категориям. Table 1, contained in the annex to the present report, shows the use of retirees by type of engagement and table 2, a breakdown by category of engagement.
Комплексная система управленческой информации (ИМИС) продолжает играть ключевую роль в представлении раз в два года руководителями программ в местах службы, расположенных вне Центральных учреждений, докладов об использовании ими сотрудников, вышедших в отставку. The Integrated Management Information System (IMIS) continues to play a key role in the biannual submissions by programme managers at overseas duty stations on their use of retirees.
УСВН также отметило, что необходимость набора вышедших в отставку сотрудников документально не обоснована и что условия найма консультантов четко не определены, а это препятствует эффективной оценке достигнутых результатов и своевременному завершению их работы по контрактам. OIOS also noted that justifications for recruitment of retirees were not documented and that the terms of reference for consultants were not clear, preventing effective assessment of outputs and timely completion of their contracts.
Поскольку сотрудники Организации Объединенных Наций не имеют право на эти социальные льготы ввиду того, что они работали на Организацию Объединенных Наций, в 1966 году Генеральная Ассамблея постановила распространить систему медицинского страхования на вышедших в отставку сотрудников и тех лиц, которые прекращают службу по причине инвалидности. As most United Nations staff were not entitled to that social benefit by virtue of working for the United Nations, the General Assembly, in 1966, had decided to extend health insurance coverage to retirees and those who separated for reasons of disability.
обеспечение системной поддержки для функционирования общей системы учета, системы начисления заработной платы, медицинского страхования сотрудников, вышедших в отставку, обработки документации, связанной с возмещением подоходного налога и — совместно с Управлением поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира — обеспечение функционирования местных систем учета и начисления заработной платы, используемых в операциях по поддержанию мира; Providing system support for the maintenance of the general accounting system, the payroll system, after-service health insurance, income tax reimbursement processing and support, and, together with the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations, of field accounting and payroll systems used in peacekeeping operations;
Сдерживание расходов — это один из главных, вызывающих обеспокоенность у Организации Объединенных Наций вопросов в контексте поддержания надлежащего медицинского страхования для работающих и вышедших в отставку сотрудников одновременно со сведением к минимуму финансовых последствий для Организации в обстановке, которая на протяжении более 10 лет характеризовалась ростом затрат на медицинское обслуживание по всему миру, причем более быстрыми темпами, чем рост инфляции в целом. Cost containment is at the centre of the United Nations concerns in the context of maintaining proper health insurance coverage for staff and retirees while minimizing the financial impact to the Organization in an environment that has over the past 10 years recorded medical cost increases around the world at rates considerably higher than general inflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!